|
|
US President Barack Obama Visits China 2009
> Top News
|
China, US pledge to move forward togetherBy Li Xing (China Daily)
Updated: 2009-11-18 07:34
President Hu Jintao and visiting US President Barack Obama also agreed to develop a "partnership" to deal with global challenges, including climate change, the economic recovery and nuclear non-proliferation during their talks in Beijing. The leaders also agreed that "each country and its people have the right to choose their own path, and all countries should respect each other's choice of a development model," according to a joint statement released by the nations Tuesday. Hu will visit the US next year at the invitation of Obama, the statement added. "The two sides reiterated that the fundamental principle of respect for each other's sovereignty and territorial integrity is at the core of the three Sino-US joint communiqus which guide China-US relations," the statement said. Obama reaffirmed Washington's commitment to the one-China policy and told journalists: "The US respects the sovereignty and territorial integrity of China."
China has a clear and consistent goal on the nuclear issue on the Korean Peninsula, Hu said, adding that Beijing hopes all parties will make the best of the opportunities and return to the negotiating table. Echoing Hu, Obama said the US also wants to see the resumption of Six-Party Talks and will push for the denuclearization of the Korean Peninsula. Hu said the many agreements resulted from "frank, constructive and fruitful" discussions that he and Obama had Tuesday in the Great Hall of the People. Both leaders "agreed to continue to adopt strategic and long-term perspective, increase dialogue, exchanges and cooperation and work together to build a positive, cooperative and comprehensive China-US relationship for the 21st century," Hu said when he met the press alongside Obama after the talks. The leaders' press conference and the official welcoming ceremony were broadcast live on China's national television network CCTV. Both heads of state were committed "to take concrete action to steadily grow a partnership between the two countries to meet our common challenges," Hu said. "We meet here at a time when the relationship between the US and China has never been more important to our collaborative future," Obama told reporters. "The major challenges of the 21st century - from climate change and nuclear nonproliferation to economic recovery - are challenges that touch both our nations; challenges that neither can solve by acting alone," Obama said. Hu also championed more cooperation, stressing the need to steadily increase strategic mutual trust between the countries, which would be preceded by respect and accommodation of each other's core interests and major concerns.
|
主站蜘蛛池模板: 南城县| 葫芦岛市| 昌图县| 涞源县| 柳州市| 德清县| 古蔺县| 乌鲁木齐市| 雅江县| 石林| 黄龙县| 高平市| 抚顺县| 宁波市| 青海省| 丹东市| 泽普县| 美姑县| 华蓥市| 日照市| 昌宁县| 焦作市| 巴青县| 内黄县| 法库县| 汕头市| 余姚市| 封开县| 枣庄市| 塔城市| 翁牛特旗| 驻马店市| 临澧县| 乐平市| 马鞍山市| 郎溪县| 同江市| 安丘市| 汉阴县| 湖南省| 文昌市| 清苑县| 苍南县| 惠州市| 金华市| 哈尔滨市| 新干县| 樟树市| 民县| 闵行区| 郎溪县| 曲麻莱县| 富民县| 惠安县| 咸阳市| 合山市| 沙雅县| 南江县| 扬州市| 丰都县| 睢宁县| 惠安县| 四会市| 延寿县| 贵港市| 方城县| 涟水县| 拉孜县| 嘉禾县| 定陶县| 二连浩特市| 同江市| 会泽县| 巴彦县| 常宁市| 托克托县| 玛曲县| 长葛市| 蒙山县| 隆回县| 射洪县| 贡觉县|