男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Beyond diplomatic language

By Mei Jia ( China Daily ) Updated: 2012-10-09 09:29:49

Beyond diplomatic language

Ambassador of Seychelles Philippe Le Gall gives a speech in Beijing. Photos Provided to China Daily

He is an ambassador from Seychelles who has written a novel on a young Chinese prince's path to Venice. The French-language book has been translated into Chinese. Mei Jia finds out where Philippe Le Gall got his inspiration.

Related: The prince and his passion

When he was a young man, he was influenced by Jerome K. Jerome's literary sense of humor and by Cervantes' persistence in producing the epic Don Quixote at the ripe old age of 58. He also appreciated the works of Pearl S. Buck and Lao She.

But Philippe Le Gall became a career diplomat.

The first resident ambassador of Seychelles in China finds writing sets him apart from the other diplomats, who are more reticent about expressing themselves in the printed word. Le Gall believes his writing stimulates cultural exchanges that open doors and build bridges.

His latest novel, just released in September, is a tale of a young Chinese aristocrat. The Path to Venice: The Journey of Young Prince Houpili to the West was originally written in French and then translated into Chinese.

"We say if you come to China for one week, you feel you can write a book; for one month, an article; but for more than six months, you can pen nothing," Le Gall says.

"I'd like to prove that I still can, after being ambassador here for five years, even with the full understanding of the complexity and richness of Chinese culture."

Le Gall was involved in establishing the first Seychellois embassy in China in 2007 and has witnessed his country's growth as a holiday destination for Chinese tourists. The Mao-suited diplomat calls it the "Seychelles wave".

In 2011, Seychelles welcomed 2,000 Chinese tourists. This year, up to September, the figure has already doubled.

The ambassador uses cultural exchange to raise the visibility of his nation, "probably the nearest African country to China" - only four time zones away.

He has introduced honeymoon tours for young Chinese couples, held Sino-Seychelles culture weeks and published a collection of essays and short stories on comparative studies of the two countries' cultures.

Previous Page 1 2 3 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 隆子县| 临湘市| 新龙县| 沭阳县| 宿迁市| 江永县| 乌兰浩特市| 库尔勒市| 郁南县| 揭西县| 芜湖县| 石阡县| 福海县| 普定县| 桐柏县| 永兴县| 五大连池市| 祁东县| 韶山市| 新竹市| 彭山县| 庆元县| 莫力| 蒙城县| 申扎县| 达尔| 峨山| 特克斯县| 客服| 稷山县| 嘉荫县| 南皮县| 中超| 华亭县| 石楼县| 镇康县| 新建县| 仁寿县| 淮滨县| 西乌| 武川县| 旬邑县| 大同县| 枝江市| 滨海县| 且末县| 赤城县| 柏乡县| 尤溪县| 兖州市| 长丰县| 浦江县| 赤峰市| 社会| 洞头县| 广南县| 星座| 临桂县| 广平县| 朝阳县| 阳春市| 黔东| 芮城县| 四平市| 昌乐县| 东至县| 临邑县| 萨迦县| 南召县| 始兴县| 筠连县| 长兴县| 雅江县| 连州市| 健康| 富锦市| 临朐县| 靖远县| 陈巴尔虎旗| 新宁县| 苍溪县| 隆化县|