男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Winning words

By Xing Yi ( China Daily ) Updated: 2014-10-15 08:28:53

Winning words

Books by Modiano are on display in a Paris bookstore. Associated Press

Winning words

Nobel Laureate in Literature Modiano in eyes of Chinese people 

Winning words

Chinese Sci-fi bestseller to be translated into English

The citation of the Swedish Academy says: "He has evoked the most ungraspable human destinies and uncovered the life-world of the occupation."

Jin Longge, who has translated three books by Modiano into Chinese, says: "His works are concise, full of suspense and read like detective novels. But they are not detective novels, because the answers to the riddles set out in his novels usually remain untold and the reader is left to find his own answers."

Jin won the Fu Lei Translation and Publishing Award, a top French-Chinese literary translation award in China, for his translation of Modiano's novel Dans le cafe de la jeunesse perdue (In the Cafe of Lost Youth) in 2011.

The French author's works were introduced into China in the 1980s by several literary journals, and there was a Modiano craze among Chinese literature lovers in the late 1980s and early '90s.

The late renowned novelist and essayist Wang Xiaobo (1952-97) held Modiano's work in high regard. In an article titled The Art of Fiction, Wang wrote: "The contemporary novelists who have made the greatest achievements are Italo Calvino, Marguerite Yourcenar, Gunter Wilhelm Grass, Patrick Modiano and Marguerite Duras ..."

Wang's novel Wanshou Temple tells a story that is not unlike Modiano's Rue des Boutiques Obscures (Missing Person), in which the main character loses his memory and then seeks his identity through the words he has written before.

Since Wang cites Missing Person in his first line of Wanshou Temple, many of his readers came to know of Modiano and started to read his works.

In the past three decades, about 15 books by Modiano have been translated into Chinese, and three titles are still selling, according to a staff member at Sanlian Bookstore in Beijing. But these books were sold out the day after it was announced that Modiano had won the Nobel.

Huang Yuhai, chairman of the board of Shanghai 99 Readers, told the media that his company plans to reprint at least 100,000 copies of the translated version of Dans le cafe de la jeunesse perdue, a rough estimate based on orders from bookstores and online retailers.

Shanghai 99 Reader holds the copyright to nine of Modiano's books in China. According to Huang, the reprint of Modiano's Prix Goncourt prize-wining novel Rue des Boutiques Obscures will be ready in late October, and the Chinese version of other titles such as Modiano's debut novel La Place de l'etoile will be published in the coming months.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 红河县| 白玉县| 玉屏| 上虞市| 聂拉木县| 武安市| 久治县| 建瓯市| 驻马店市| 英吉沙县| 雅江县| 聊城市| 云阳县| 遂昌县| 通化县| 浙江省| 太康县| 利辛县| 姜堰市| 高淳县| 大庆市| 军事| 榆树市| 天峨县| 湟中县| 玉门市| 伊金霍洛旗| 正镶白旗| 兴安县| 永嘉县| 曲松县| 洛川县| 台前县| 秦皇岛市| 淮滨县| 固安县| 井冈山市| 太仆寺旗| 沙田区| 蒙阴县| 新源县| 青州市| 望奎县| 琼结县| 肇东市| 罗定市| 崇左市| 新和县| 潞城市| 莲花县| 玉田县| 丰宁| 库伦旗| 谷城县| 香格里拉县| 岚皋县| 板桥市| 平陆县| 综艺| 林西县| 铁岭县| 渝中区| 罗田县| 黄平县| 迭部县| 政和县| 天等县| 天柱县| 曲阳县| 张家港市| 车险| 象州县| 峨眉山市| 嘉峪关市| 北京市| 分宜县| 肃南| 兴和县| 昌吉市| 中宁县| 吴桥县| 塘沽区|