男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Steering swordplay

Updated: 2013-01-11 10:39
By Raymond Zhou (China Daily)

Steering swordplay

Wuxia classics are the glory of Chinese cinema and their heroes are very much like the Robin Hoods of the West. But Raymond Zhou finds new wuxia productions are often mediocre in concept and suggests that it will take a new mindset before a breakthrough can be achieved.

By most accounts, wuxia is the only film genre invented by Chinese-language cinema. You know it when you see it, but it is not quite easy to define. Wuxia is commonly known as martial arts or kung fu. Both these terms - the second coined in Hong Kong and spread to the rest of the country - describe the action, not the spirit. In that narrow sense, it is a kind of Chinese action film, usually set in ancient times. The Chinese word wuxia contains wu, meaning "martial" or "military" and referring to the action, and xia, roughly translated as "chivalry". As we all know, Chinese "chivalry" is very different from the Western code of conduct associated with the medieval institute of knighthood. For one thing, Lancelot's courting of Queen Guinevere has never been adapted into a Chinese play or film.

A typical wuxia movie combines the element of action with a moral code in a ratio the filmmaker sees fit. If you have 100 percent wu and no xia, you have a video of a martial-arts competition. If it's all xia without any wu, then it would be a courtroom drama or some other kind of drama.

Related: Even martial-arts films face competition in the West

Is it for real?

Steering swordplay

Americans pick 'Lincoln', 'Les Miserables' for Oscar glory 

There is a myth about wuxia action: Some would have you believe it's realistic while others claim it's all make-believe. You don't really need to be a martial artist to know the difference.

Many of the moves used in movies are based on real martial arts of various schools, but are no doubt exaggerated for dramatic purposes. As many Hong Kong filmmakers readily admit in media interviews, they are often more influenced by the dance sequences of Hollywood musicals of the 1950s-60s than by a particular method of Chinese martial arts.

The fact that three of Chinese cinema's greatest martial artists - Bruce Lee, Jackie Chan and Jet Li - are all solidly trained in real martial arts rather than movie exhibitions may give the wrong impression that what you see on the screen is the real McCoy.

The 1993 biopic Dragon: The Bruce Lee Story has a scene that depicts Lee finishing a complicated set of moves with no regard to camera angles and other film techniques for fragmented shooting. (Of course, this must have been apocryphal because Lee was a child actor before he became a kung fu legend and surely knew the requirements of filming.)

Previous Page 1 2 3 4 Next Page

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 台东市| 南皮县| 泰宁县| 保亭| 盱眙县| 汾西县| 兴国县| 固阳县| 乐至县| 安丘市| 合山市| 阿拉善右旗| 门源| 晋城| 禄丰县| 垫江县| 克山县| 临邑县| 邳州市| 兰坪| 祥云县| 绿春县| 青岛市| 镇赉县| 庆阳市| 庆云县| 炉霍县| 赣榆县| 福建省| 五华县| 普安县| 集贤县| 金溪县| 阿巴嘎旗| 临江市| 洞头县| 孝感市| 巨鹿县| 贵南县| 金寨县| 武邑县| 宜春市| 郧西县| 静乐县| 凉城县| 应城市| 桂林市| 武安市| 虹口区| 阿拉善左旗| 乃东县| 荣昌县| 廊坊市| 广东省| 芦溪县| 邯郸市| 增城市| 内丘县| 宜章县| 房产| 娄烦县| 阳东县| 迁安市| 乌拉特前旗| 九龙坡区| 五常市| 电白县| 景德镇市| 宜州市| 萨嘎县| 普安县| 登封市| 博兴县| 九龙城区| 囊谦县| 绥芬河市| 兰州市| 常德市| 山丹县| 桐庐县| 仁寿县| 阳东县|