男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

Updated: 2013-07-17 09:36
( Agencies)

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

Cast member Robert Downey Jr. waves next to co-star Gwyneth Paltrow at the premiere of "Iron Man 3" at El Capitan theatre in Hollywood, California April 24, 2013.[Photo/Agencies]

With estimated earnings of $75 million, "Iron Man" Robert Downey Jr. is Hollywood's highest paid actor, ahead of Channing Tatum and Hugh Jackman, according to Forbes.com.

Downey, 48, starred in Disney's Marvel superhero films "The Avengers" in 2012 and "Iron Man 3" in 2013, each of which earned more than $1 billion at the box office, assuring him the top spot in the annual ranking of Hollywood's top acting earners.

"Every studio in town would love to cast him, and now they'll pay big buck for the privilege," Forbes.com contributor Dorothy Pomerantz said about Downey on Tuesday. Forbes.com estimated his earnings between June 2012 and June 2013.

New father Tatum, 33, who self-financed the male-stripper movie "Magic Mike" that made $167 million with director Steven Soderbergh, captured the No. 2 spot with estimated earnings of $60 million. Australian actor Jackman, 44, whose new movie "The Wolverine" opens in US theaters next week, was not far behind with $55 million.

Mark Wahlberg, 42, had a comedy hit with "Ted," a film that earned $550 million and pumped up his earning to $52 million to secure fourth place, and wrestler-turned actor Dwayne 'The Rock' Johnson, 41, rounded out the top five with $46 million.

Johnson starred in "Fast and Furious 6," which made $500 million at the box office in less than two weeks, and "G.I. Joe: Retaliation."

Adam Sandler, 46, at No. 7, was the only comedian to make the top 10 thanks mainly to the animated hit "Hotel Transylvania," which grossed $347 million and helped bump his earnings up to $37 million.

Denzel Washington, 58, took a cut in pay in exchange for a share of the profits for "Flight," which turned out to be a shrewd deal. The film made $162 million putting the Oscar winner in eighth place with earnings of $33 million.

Last year, Tom Cruise, 51, topped the list with earnings of $75 million. This year, he dropped to eighth place with $35 million, gained largely from his international audience, Forbes said.

Forbes.com compiled the ranking and estimated earnings by talking to managers, producers and agents.

The full list can be found on www.forbes.com.

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

Hugh Jackman promotes 'The Wolverine' in Seoul

'Fast & Furious 6' premieres in LA

'Iron Man 3' premieres in Hollywood

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 筠连县| 延边| 颍上县| 如皋市| 曲松县| 卢湾区| 望奎县| 藁城市| 乐昌市| 襄城县| 辽阳市| 乌兰县| 昆山市| 敦煌市| 定安县| 临夏市| 聊城市| 隆安县| 宽城| 肥西县| 阳新县| 蕲春县| 灵川县| 贵溪市| 含山县| 天水市| 玉门市| 平南县| 双城市| 科尔| 大英县| 郸城县| 瓦房店市| 双流县| 绥滨县| 盐池县| 介休市| 巢湖市| 建湖县| 江油市| 丽江市| 大悟县| 临潭县| 耒阳市| 定陶县| 昌黎县| 健康| 古田县| 安庆市| 永平县| 内乡县| 通榆县| 西吉县| 朝阳市| 祁东县| 靖边县| 郎溪县| 北流市| 富顺县| 罗平县| 高台县| 彰化市| 通化县| 侯马市| 竹北市| 新龙县| 岳池县| 桂东县| 松溪县| 肃南| 宁蒗| 蛟河市| 吉首市| 麻栗坡县| 德安县| 浦县| 安顺市| 屏山县| 宁晋县| 高台县| 延安市| 温宿县|