男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Lifestyle

Lost in translation: Met Gala's China theme leads to hilarious Chinese memes

By Zhao Siyuan ( chinadaily.com.cn ) Updated: 2015-05-06 11:54:18

Lost in translation: Met Gala's China theme leads to hilarious Chinese memes

A photoshopped image makes fun of Rihanna's dress by comparing it to a Chinese-style pancake. The pop singer opted for the dress tailor-made by Beijing-based designer Guo Pei at the Met Gala in New York City, May 5, 2015. [Photo/weibo.com]

When Hollywood royalty took to the red carpet at the Metropolitan Museum of Art's Costume Institute Gala, or Met Gala on Monday, they may have been earnestly interpreting the Chinese theme of the event in their bold fashion choices.

But little did they know, their outfits would cause the Chinese Internet to explode with amusement.

The vast difference between how the outfits were received in the West as opposed to in China itself goes to show how China gets "lost in translation" in the West.

Singer Rihanna and actress Sarah Jessica Parker became the major inspirations for Internet memes that swept social media as the Chinese Internet passed merciless and creative verdicts on their outfits – largely seen as examples of "trying too hard" – on one of the biggest fashion nights of the year.

Rihanna opted for imperial yellow, the royal color of China's dynastic past, intending to evoke royalty, and completed the whole look with a sparking tiara that made her look more exotic. Instead, she reminded Chinese Internet users of one of the most popular snacks in China – jianbing, or Chinese pancake.

As soon as Rihanna's yellow cape with floral swirls was revealed, Chinese Internet users instantly came up with remixes that photoshopped the outfit into a Chinese pancake or a pizza, inspired by the shape of the dress' long train which required three staffers to help her walk.

Lost in translation: Met Gala's China theme leads to hilarious Chinese memes

A post on Sina Weibo shows US actress Sarah Jessica Parker's headdress next to Huanhuan, one of the 2008 Beijing Olympics mascots. The Sex and The City Actress appeared at the Met Gala donning the Philip Treacy headdress in New York City, May 5, 2015. [Photo/weibo.com]

Sex and The City actress Parker didn't do any better. For Chinese fans of the hit HBO show, she will always be Carrie Bradshaw, the epitome of chic, metropolitan style. Sex and the City's Carrie would have reigned at Manhattan's biggest fashion night, but her over-the-top "Chinese" headdress caused snickers instead.

Her red headpiece did remind netizens of a Chinese icon, though perhaps not a particularly elegant one – Huanhuan, one of the 2008 Beijing Olympics' adorable cartoon mascots.

Previous Page 1 2 3 Next Page

Editor's Picks
Hot words

Most Popular
...
主站蜘蛛池模板: 保山市| 于田县| 都安| 依兰县| 高要市| 大安市| 寻甸| 霍山县| 祁东县| 雷波县| 桃园县| 泾源县| 方正县| 嘉善县| 海伦市| 伊宁县| 宁波市| 阳朔县| 临朐县| 石景山区| 澄城县| 黔江区| 广平县| 大渡口区| 六盘水市| 九台市| 安仁县| 贵定县| 哈巴河县| 红河县| 南昌县| 奉新县| 株洲市| 文登市| 娄底市| 临武县| 盐池县| 留坝县| 大丰市| 霍山县| 昌宁县| 彩票| 股票| 浮梁县| 广安市| 桑日县| 拜城县| 镇安县| 鄂伦春自治旗| 正定县| 和硕县| 正阳县| 仪征市| 永宁县| 甘谷县| 色达县| 永定县| 会宁县| 钟祥市| 乃东县| 福安市| 荣昌县| 连州市| 和政县| 任丘市| 丹凤县| 株洲县| 临城县| 成安县| 万盛区| 赤壁市| 通化县| 汶川县| 牡丹江市| 内丘县| 安丘市| 新乡市| 东光县| 北宁市| 长治县| 连平县| 莱芜市|