男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Lifestyle

Lost in translation: Met Gala's China theme leads to hilarious Chinese memes

By Zhao Siyuan ( chinadaily.com.cn ) Updated: 2015-05-06 11:54:18

Lost in translation: Met Gala's China theme leads to hilarious Chinese memes

A photoshopped image makes fun of Rihanna's dress by comparing it to a Chinese-style pancake. The pop singer opted for the dress tailor-made by Beijing-based designer Guo Pei at the Met Gala in New York City, May 5, 2015. [Photo/weibo.com]

When Hollywood royalty took to the red carpet at the Metropolitan Museum of Art's Costume Institute Gala, or Met Gala on Monday, they may have been earnestly interpreting the Chinese theme of the event in their bold fashion choices.

But little did they know, their outfits would cause the Chinese Internet to explode with amusement.

The vast difference between how the outfits were received in the West as opposed to in China itself goes to show how China gets "lost in translation" in the West.

Singer Rihanna and actress Sarah Jessica Parker became the major inspirations for Internet memes that swept social media as the Chinese Internet passed merciless and creative verdicts on their outfits – largely seen as examples of "trying too hard" – on one of the biggest fashion nights of the year.

Rihanna opted for imperial yellow, the royal color of China's dynastic past, intending to evoke royalty, and completed the whole look with a sparking tiara that made her look more exotic. Instead, she reminded Chinese Internet users of one of the most popular snacks in China – jianbing, or Chinese pancake.

As soon as Rihanna's yellow cape with floral swirls was revealed, Chinese Internet users instantly came up with remixes that photoshopped the outfit into a Chinese pancake or a pizza, inspired by the shape of the dress' long train which required three staffers to help her walk.

Lost in translation: Met Gala's China theme leads to hilarious Chinese memes

A post on Sina Weibo shows US actress Sarah Jessica Parker's headdress next to Huanhuan, one of the 2008 Beijing Olympics mascots. The Sex and The City Actress appeared at the Met Gala donning the Philip Treacy headdress in New York City, May 5, 2015. [Photo/weibo.com]

Sex and The City actress Parker didn't do any better. For Chinese fans of the hit HBO show, she will always be Carrie Bradshaw, the epitome of chic, metropolitan style. Sex and the City's Carrie would have reigned at Manhattan's biggest fashion night, but her over-the-top "Chinese" headdress caused snickers instead.

Her red headpiece did remind netizens of a Chinese icon, though perhaps not a particularly elegant one – Huanhuan, one of the 2008 Beijing Olympics' adorable cartoon mascots.

Previous Page 1 2 3 Next Page

Editor's Picks
Hot words

Most Popular
...
主站蜘蛛池模板: 米易县| 新田县| 湾仔区| 同心县| 马龙县| 黄梅县| 仁怀市| 青铜峡市| 辽宁省| 灌阳县| 惠州市| 湖州市| 白水县| 玛纳斯县| 凉山| 江都市| 大方县| 梓潼县| 田东县| 游戏| 瑞安市| 文登市| 曲靖市| 石屏县| 泸西县| 扬中市| 凤山市| 南京市| 饶河县| 绥阳县| 栾川县| 缙云县| 贞丰县| 西乌珠穆沁旗| 曲靖市| 启东市| 保康县| 社会| 芮城县| 新乡市| 济源市| 晴隆县| 武隆县| 勐海县| 从化市| 临湘市| 牡丹江市| 汉中市| 宜丰县| 铁岭县| 涿州市| 丹江口市| 远安县| 海淀区| 团风县| 深州市| 安溪县| 大渡口区| 东至县| 大冶市| 合川市| 通州区| 海淀区| 贺兰县| 牙克石市| 成武县| 临漳县| 吴忠市| 平果县| 仙桃市| 东宁县| 万全县| 镇原县| 老河口市| 肃宁县| 巩留县| 商城县| 谢通门县| 金塔县| 余姚市| 长岛县| 延津县|