男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food

Tap that app to eat

By Xu Lin in Beijing | China Daily | Updated: 2017-01-02 07:32

 Tap that app to eat

Baidu Takeout delivery staff in Beijing ride their two-wheelers to reach their customers well in time.[Provided To China Daily]

She is satisfied with the delivery service in Hubei's smaller cities as well. Usually, within 30 minutes of placing the order, her food is delivered by people who are polite and helpful, she said. For example, they caution her if the drink is hot.

Such user experience and service quality have helped make takeout apps a mainstream business sooner than expected.

According to the latest annual report of Analysys, a Beijing-based consultancy, China's takeout apps netted sales of 45.78 billion yuan in 2015.

The market is expected to grow further in the next five years. In the last quarter of 2015, 67.7 percent of the business was from office-goers and 26.6 percent from university campuses. More than half of the orders were for less than 30 yuan each.

"App users are typically consumers living fast-paced lives. Businesses like restaurants can increase their profits by working with takeout apps," said Zhang Yan, vice-president of Baidu Takeout, which is among China's top food apps.

Its main customers are big city white-collar workers aged 25-40, a group less price-sensitive than others but valuing food safety and timely delivery, Zhang said.

The app mainly works with chain restaurants that ensure food safety and quality service. Its staff conduct spot checks from time to time and ask participating restaurants to rectify problems, if any.

"The takeout apps are bringing us more business. We mostly deliver lunchboxes and regular Chinese dishes," said Wang Jiuwei, in-charge of Jinbaiwan, a Beijing-based takeout chain known for its Peking duck delicacy.

One of Jinbaiwan's branches near the Beijing Railway Station gets between 400 and 500 delivery orders a day during weekdays. The restaurant had its own delivery team until 2015 when the function was outsourced to Baidu Takeout.

To prepare its packaged lunches, Jinbaiwan uses pan-like machines that can process about 1 kg of food at a time if all ingredients are in place. They're easy to operate and save cooking time for the chefs.

That makes it easy to start an app-based takeout business that links physical business and e-commerce, and relies heavily on quick delivery, according to TianYu, the co-founder of Beijing-based restaurant Jacky's Kitchen.

"We attach great importance to taste, our performance-price ratio and customization of food, to ensure good user experience," said Tian, whose spicy seafood is ordered a lot on takeout apps.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 涞水县| 林周县| 闵行区| 麟游县| 巩义市| 沙坪坝区| 东莞市| 调兵山市| 德江县| 临安市| 东兰县| 房产| 桐庐县| 兖州市| 灌云县| 长葛市| 婺源县| 获嘉县| 九龙县| 阳谷县| 灵石县| 罗城| 全椒县| 江孜县| 珲春市| 安岳县| 石狮市| 梓潼县| 呼图壁县| 剑阁县| 玉林市| 高唐县| 安陆市| 宜昌市| 莲花县| 盐城市| 沁水县| 新丰县| 舒城县| 江川县| 兴宁市| 和静县| 弋阳县| 延庆县| 穆棱市| 威信县| 兴文县| 高要市| 蓬安县| 江陵县| 攀枝花市| 阳江市| 农安县| 循化| 谷城县| 古蔺县| 祁门县| 化州市| 灵武市| 镇赉县| 天台县| 嘉定区| 临泉县| 东辽县| 庄河市| 林州市| 晋州市| 延川县| 自治县| 五大连池市| 南木林县| 道孚县| 山丹县| 太湖县| 兴山县| 钦州市| 永康市| 五华县| 浦北县| 库尔勒市| 礼泉县| 东莞市|