男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
美國俚語: (the)Finest,Bravest…
[ 2006-09-04 09:12 ]

朋友剛到紐約,發(fā)e-mail說不讀報、不看電視、只死啃教科書的英語學習法實在太危險。比如,學了這么多年英語,拿起《紐約郵報》一片茫然,在紐約,媒體對警察、消防隊員、清潔工,都有不同的俚語稱謂。

“the New York's Finest”或者“the Finest”可不是說“最好的紐約人”,而是泛指“紐約警察”。該稱謂可追溯到19世紀70年代,當時,New York City Police Department(NYPD,紐約市警察局)被認為是全美技術含量最高、設備最先進的警署之一,這可是紐約人的驕傲。所以,時至今日,尤其是媒體更傾向于用the Finest來形容“紐約警察”。

另外,如果讀《紐約時報》等報刊雜志,可依據(jù)上下文猜測,the Bravest極可能指的是“消防隊員”,the Strongest或the Loudest指的是“清潔工”,而the Boldest則常用來形容“監(jiān)獄里的管教”。

相關鏈接 :美國俚語“Dry run”(排練)

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  美國俚語: (the)Finest,Bravest…
  Up in Annie's room: 鬼才知道…
  不識相的“電燈泡”
  Go scot-free: 安然無恙,逍遙法外
  英國的“繁華商業(yè)街”






主站蜘蛛池模板: 莱阳市| 原阳县| 司法| 汕头市| 台东市| 贞丰县| 新乡县| 汪清县| 武胜县| 嘉鱼县| 历史| 潜山县| 木里| 拜城县| 北安市| 河北省| 闸北区| 临沂市| 定州市| 天峻县| 儋州市| 上蔡县| 南华县| 岳西县| 扶绥县| 闵行区| 视频| 西城区| 邹城市| 广州市| 运城市| 伊宁县| 大洼县| 中阳县| 孝义市| 阿瓦提县| 高阳县| 定西市| 湘潭市| 青阳县| 庆城县| 武冈市| 唐海县| 遵义县| 固始县| 周口市| 陵水| 西充县| 若尔盖县| 武功县| 渭南市| 肇庆市| 宁德市| 灵璧县| 林州市| 灌云县| 运城市| 建始县| 尚志市| 泸溪县| 汾阳市| 招远市| 德安县| 永丰县| 韩城市| 平果县| 开远市| 儋州市| 井冈山市| 微博| 青海省| 通化县| 陕西省| 莒南县| 开阳县| 海门市| 江门市| 江川县| 青神县| 西安市| 独山县| 西昌市|