男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
“造假帳”怎么說
[ 2006-10-16 09:30 ]

“Cookbook”什么意思?您一定會做不屑狀。“食譜”嘛!誰都知道的!那“Cook the books”呢?犯難了吧?千萬別搞錯!Cook the books與“食譜”沒有半點聯系,它指的是“造假帳;篡改財務報表”。

現代意義上的“cook”(烹飪)最早可追溯到14世紀,源于拉丁詞匯coquus(由它衍生出concoct,意思是“編造;炮制”)。到了17世紀,cook在俚語中指“篡改、作假”,語言學家認為,這層含義與烹飪意義上的“精心準備”是分不開的。此外,cook the books也可寫做“cook the accounts”。如:The accountant was sacked for cooking the books/accounts.(會計師因做假帳而被解雇了。)

也許,cook(烹飪)是人們生活中的重中之重,所以在“烹飪”的基礎上,cook擁有了很多俚語意:The band really got cooking after midnight(樂團在午夜以后的演奏棒極了);What's cooking in town(城里發生了什么事)。

expense padding 虛報開支

“Breakfast”一詞的由來
 
(英語點津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “造假帳”怎么說
  Egg in your beer: 得寸進尺!
  翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
  Irish bull: 自相矛盾的說法
  “節假日照常上班”怎么說






主站蜘蛛池模板: 五指山市| 来凤县| 安龙县| 会理县| 东平县| 白城市| 新宾| 仙居县| 通海县| 湘西| 二连浩特市| 改则县| 山东省| 阳东县| 南陵县| 内黄县| 射阳县| 柏乡县| 巨鹿县| 富宁县| 县级市| 蒙阴县| 松阳县| 丹寨县| 五台县| 岳普湖县| 龙口市| 陇川县| 凌源市| 海林市| 莆田市| 宜城市| 田东县| 郸城县| 黑河市| 敦化市| 西乌珠穆沁旗| 遂昌县| 车险| 玛沁县| 聂拉木县| 蓬安县| 溧阳市| 丹巴县| 苗栗县| 信阳市| 南投市| 舒城县| 石棉县| 视频| 定远县| 平邑县| 军事| 新宾| 新化县| 普安县| 尖扎县| 大城县| 舒兰市| 南昌市| 兴城市| 历史| 尼木县| 商城县| 翁牛特旗| 北宁市| 楚雄市| 京山县| 循化| 临清市| 长海县| 台江县| 尼木县| 横峰县| 罗定市| 杭锦后旗| 响水县| 武鸣县| 阳江市| 南昌县| 杭州市| 平遥县|