男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之五)
[ 2006-12-06 19:52 ]

影片對白  Did you bat your eyes? You know, it doesn't work if you don't bat your eyes.

3. A Karl in disguise

In disguise 的意思是“喬裝的,偽裝的,化妝的”。A Karl in disguise從字面上看來是“喬裝的卡爾”,實際的意思是說“另一個卡爾(和卡爾同樣的人)”。比如:I don't like your boyfriend. I think he's a John in disguise. (John is your ex-boyfriend.)我不喜歡你的男朋友,他不過是另一個約翰罷了。

4. Screw up

在俚語中“弄糟,搞砸”的意思。比如:The engineers screwed up the entire construction plan. 工程師們把整個施工計劃搞砸了。
Screw和up 和在一起就成了名詞screw-up,意思也是“弄糟,搞砸”。

5. Piss off

有兩個意思,一個是to make or become angry,比如:That letter pissed me off. 那封信把我氣壞了。另一個是to go away / leave,比如:Piss off and stop bothering me. 走開,別再煩我。

6. In a rut

“照慣例,照老規(guī)矩,墨守成規(guī)”。Mama Solis認為自己年紀大了,身材走形了,不應該再花那么多金錢和時間在買衣服上了,這也是很多上年紀的女人的想法。Gabrielle 則告訴她“不要抱著這種傳統(tǒng)的想法”。我們來看個例子:We go to the seashore every summer-we're in a rut. 每年夏天我們都去海邊,這已成為慣例。

7. Spice up

To spice up means to make it more appealing or sexy?!袄泵谩钡挠⑽木褪荢pice Girls,兩相對照聯(lián)想,你應該會明白是什么意思了吧。比如:Want to spice up a golf game?Add tasty tees. 想為高爾夫球比賽增添趣味?來點別致的球座吧。

8. Form-fitting

“貼身的,緊身的”。比如“緊身衣服”:a form-fitting cloth。

文化面面觀

Origins of Wedding China

Once upon a time, a Polish king imprisoned a young alchemist and demanded he invent porcelain to rival pieces made by the Chinese--or die. Thus begins the true story behind fine china coveted by newlyweds everywhere, no matter how long they've been married.

When the prisoner finally succeeded in 1709, King Augustus the Strong created a factory in Meissen, Germany, and filled his treasury with gaily painted cups, saucers and other items. The rest he controlled for sale, making himself one of the most powerful rulers in Europe as money poured in. At the time, porcelain was considered more valuable than gold.

Today, fine china is still charged with allure, with extraordinary patterns and colors, coming out of factories and ateliers almost daily.

考考你

用今日所學將下面的句子譯成英語。

1. 別再對那家伙拋媚眼了。他是不會在乎你的。
2. 這是新的工程計劃,別再搞糟了。
3. 你穿那件緊身衣服很好看。

Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之四)考考你 參考答案

1. She used to see herself as a career woman. And a hugely successful one at that.
她曾經(jīng)認為自己是個有事業(yè)心的女人,而且是個非常成功的職業(yè)女性。

2. They're much calmer when they're not bouncing off one another.
如果他們兩個不混在一起的話,就會老實得多。

3. He's got this dark thing going on.
他有點見不得人的事。

點擊進入: 更多精彩電影回顧 

(英語點津Annabel編輯)


 12

 
 
相關文章 Related Stories
 
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之四) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之三)
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之二) Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  《絕望主婦》1(精講之五)
  LA's Billy Wilder Theater
  Dealing with children's bed-wetting
  守在你身旁:By your side
  Bush meets with Iraqi Shi'ite leader

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 江北区| 杂多县| 和平区| 贡嘎县| 手游| 沧源| 永德县| 甘洛县| 海宁市| 大洼县| 墨竹工卡县| 华阴市| 信丰县| 晋城| 衡阳县| 新津县| 深水埗区| 潜江市| 嵊州市| 明光市| 乡宁县| 多伦县| 田阳县| 三穗县| 灌南县| 南投县| 肇州县| 宁明县| 大连市| 芦溪县| 徐闻县| 常山县| 上虞市| 宜丰县| 邵武市| 松阳县| 文成县| 屯留县| 互助| 巫溪县| 文登市| 宿松县| 南部县| 湘潭市| 内丘县| 蓝田县| 正阳县| 蒲城县| 长兴县| 灵川县| 峨边| 张家川| 大城县| 永春县| 金湖县| 嵊泗县| 抚顺县| 徐水县| 太白县| 大悟县| 嘉定区| 镇原县| 汽车| 邵武市| 陇西县| 宁乡县| 鸡西市| 曲阜市| 永年县| 高淳县| 宝应县| 宁国市| 东台市| 诸暨市| 太和县| 汾阳市| 太谷县| 格尔木市| 从江县| 黄骅市| 天等县| 乌兰察布市|