男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Gia Lovelady-Johnson  
 





 
Apple Pie
[ 2007-08-09 14:04 ]
 

Zina and the Stereophonic Punx 

However, I must break away from my normal routine to tell you about some interesting musical “characters” who I met on the subway this past Sunday on my way home from the Pudong District. They are a fledgling Czech band named Zina, (after the lead singer), who is currently playing at the Le Royal Meridien Hotel on Nanjing Road in downtown Shanghai.

http://www.starwoodhotels.com/lemeridien/property/overview/index.html?propertyID=1945

Alike the thousands of lovely Chinese citizens whom I’ve met this year in Shanghai, the two members of the Czech Republic group have come up to me without hesitancy in a warm platitude of international diplomacy. Zina saw my face and immediately began speaking English, outside of her current fluency of both Chinese and Czech languages. I was star-struck by the guitarist John, who invited me to the Meridien over the weekend for some quality show tunes and American jazz singing. The band Zina is seemingly multi-talented with a sound background that originated from the sonic basements of the UK almost twenty-five years ago. The sound is the in-your-face “rebel yell” type of music called punk that was a classic 1970’s uproar of pop culture’s voice in the UK. This sound highlighted musical stars such as Billy Idol and the Sex Pistols.

I will escort my friends, (USA, France and Shanghai), to join me in enjoying some fine international music. You can visit the Zina and the Stereophonic Punx website at: http://www.zinapunx.com

Chinese Students Study Abroad

I will miss three of my students who will be traveling abroad to further their international studies next month. All three of my students are native Shanghai residents who will study in the United States, Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The duration of study will from four to six years in their combination of travels and I wish them the best. What a lovely global adventure that awaits them! Good luck to my fall 2008 study abroad students.

Cowboy Recipe #1

From time to time I will offer some great American home-style country cooking recipes that are quick and painless for all of my Shanghai residents. They require no oven use and the preparation is usually just a few ingredients. Here’s the first recipe:

Ni Hao! Ciao! Bye-bye!

Cowboy Kabobs

Source: Kraft Kitchens

18 wooden skewers (10 inch)

1/3 cup A.1. Original Steak Sauce

1/3 cup KRAFT Original Barbecue Sauce

2 tsp. KRAFT Prepared Horseradish

1-1/2 lb. beef top round steak, cut into 1/2-inch strips

9 pearl onions

1 large red or green pepper, cut into 9 strips

SOAK skewers in water for at least 30 minutes. Meanwhile, mix steak sauce, barbecue sauce and horseradish until well blended; set aside.

THREAD steak strips onto skewers; place an onion or pepper strip on the end of each skewer. Place kabobs in glass dish; coat with steak sauce mixture. Cover. Refrigerate 1 hour, turning occasionally.

PLACE kabobs on grill over medium coals. Grill 4 to 6 minutes or until steak is cooked through, turning occasionally.

Makes: 6, 3 kabobs each             


About the author:

Gia Lovelady-Johnson is an English Language Consultant and a private American College Admissions Counselor from the United States of America who teaches English at several locations throughout Shanghai. Ms. Lovelady-Johnson's specialty is a principle methodology for teaching English, "The Notebook Project", which is proven widely successful and whose fast-track format for teaching adults and university students spoken English and American Culture is gaining in popularity in Shanghai.

   上一頁   1   2   下一頁  
 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  《一曲銷魂》:Killing me softly with his song
  《皇家賭場》(精講之六)
  研究:陰柔的男人更忠誠
  麥當勞要漲工資了!
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class

本頻道最新推薦

     
  Like father, like son
  Apple Pie
  Efficient police a sign of the times
  Better late than never
  Foreign origins: Kowtow, omerta

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 遂川县| 华蓥市| 什邡市| 安西县| 肥城市| 白水县| 金湖县| 德令哈市| 新昌县| 会泽县| 北碚区| 壶关县| 浏阳市| 文安县| 南通市| 镇雄县| 秦安县| 广州市| 祁门县| 文山县| 色达县| 磴口县| 隆林| 红桥区| 如东县| 银川市| 奎屯市| 麦盖提县| 偃师市| 鄂伦春自治旗| 雷波县| 岚皋县| 青海省| 买车| 綦江县| 阳城县| 临沂市| 鹿邑县| 苍溪县| 遵义市| 富阳市| 齐齐哈尔市| 什邡市| 黄骅市| 蒙山县| 定日县| 英山县| 凉城县| 金川县| 合山市| 济阳县| 文山县| 泰来县| 云和县| 抚州市| 海阳市| 曲阳县| 广安市| 广德县| 葵青区| 桑日县| 社旗县| 嫩江县| 伊川县| 商丘市| 方城县| 克东县| 库车县| 中江县| 呼玛县| 依兰县| 米泉市| 万安县| 花莲市| 敦煌市| 灌南县| 若尔盖县| 毕节市| 扬州市| 嘉黎县| 登封市| 获嘉县|