男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Audio News  
 





 
It's time to 'get tough on Taiwan'
[ 2007-09-07 11:09 ]

Download

Beijing has to send tougher warnings to the Taiwan authorities as the situation across the Taiwan Straits has entered a "highly dangerous period", President Hu Jintao told his US counterpart George W. Bush yesterday.

The two leaders met on the sidelines of the annual economic leaders' meeting of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum in Australia.

"This year and next year are going to be a highly dangerous period for the situation in the Taiwan Straits," Hu said.

Regardless of warnings from different quarters, the island authorities have flagrantly pursued secessionist activities, such as proposing a "referendum on UN membership" and "seeking to join the UN under the name of Taiwan".

"We must issue harsher warnings to the Taiwan authorities that any secessionist attempt aimed at 'Taiwan independence' in any form will be doomed," Hu said.

Bush said Washington firmly adheres to the one-China policy, observes the three US-China joint communiques and opposes any unilateral act to change the status quo across the Taiwan Straits.

The US fully understands China's concerns on the issue, he said.

On Taiwan's "referendum on UN membership", Bush said US Deputy Secretary of State John Negroponte had promptly and clearly stated the US government's opposition to the move by the Taiwan authorities.

In an interview with Hong Kong's Phoenix TV, Negroponte called the referendum attempt a "mistake" and "a step toward a declaration of 'Taiwan independence' and toward an alteration of the status quo".

The US will continue to pay attention to the issue and maintain close communication with China regarding the matter, he added.

During the one-and-half-hour meeting, the two sides exchanged views on issues ranging from trade and global climate change to the Iran nuclear issue and the situation in the Darfur region of Sudan.

Hu said that it has been proved that China and the United States are joint stakeholders in global affairs and cooperate constructively.

He described the talks as "candid and friendly", saying both sides expressed the desire to work toward further development of commercial ties.

Hu said it is natural for the two sides to encounter some commercial disputes as Sino-US trade has been growing fast; and reiterated the importance China attaches to safety and quality of goods made in the country.

Hu said China follows a highly responsible approach toward product safety and is making every effort to ensure quality.

Bush said he appreciated China's efforts, adding that the US is opposed to trade protectionism and should not set obstacles to bilateral trade.

After the meeting, Bush said he and his family would attend the 2008 Beijing Olympics at Hu's invitation, which was extended during yesterday's talks.

Bush, who last visited China in 2005, said he eagerly accepted the offer.

"He extended an invitation to me, Laura and our family to come to the Olympics, and, of course, I was anxious to accept," Bush said.

(China Daily 09/07/2007 page 1)

Questions:

1.  Regarding the one-China policy, what did American President Bush say about the United States' position?

2.  How did  Hu Jintao describe his talks with President Bush?

Answers:

1.  The United States firmly adheres to the one-China policy.

2.  Candid and friendly.

(英語點津 Linda 編輯)

About the broadcaster:

Jonathan Stewart is a media and journalism expert from the United States with four years of experience as a writer and instructor. He accepted a foreign expert position with chinadaily.com.cn in June 2007 following the completion of his Master of Arts degree in International Relations and Comparative Politics. 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “交通協管員”怎么說
  Loose cannon:無視規矩的人
  事實勝于雄辯
  癡情的祈禱:My prayer
  Click《人生遙控器》(精講之八)

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  怎么翻譯“你冤枉我”?
  “不服” 怎么翻譯
  how to say “舉手之勞”
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'






主站蜘蛛池模板: 深圳市| 外汇| 恩平市| 屏南县| 桓仁| 淮北市| 广汉市| 冀州市| 东台市| 元阳县| 白水县| 牟定县| 那坡县| 嘉峪关市| 金昌市| 饶河县| 正定县| 民乐县| 祁连县| 仁寿县| 扎兰屯市| 连南| 新乡市| 泾川县| 南通市| 牟定县| 朝阳县| 青田县| 郧西县| 宁强县| 会泽县| 兴山县| 南岸区| 治县。| 阳新县| 徐州市| 奇台县| 姚安县| 始兴县| 岢岚县| 五指山市| 广德县| 洪雅县| 苗栗县| 涿州市| 郑州市| 潍坊市| 鄯善县| 铅山县| 开江县| 云龙县| 甘孜| 内丘县| 伊川县| 谷城县| 万安县| 白山市| 法库县| 侯马市| 湟中县| 嘉兴市| 萝北县| 达日县| 丰顺县| 东辽县| 梓潼县| 大丰市| 屯昌县| 靖安县| 凤冈县| 西城区| 蓝山县| 澄江县| 涞水县| 柳江县| 申扎县| 曲周县| 凉山| 刚察县| 东莞市| 铜山县| 保亭|