男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
調查:嫁個有錢人
[ 2007-09-11 15:30 ]

今年早些時候,由廣東省婦聯組織的一項調查顯示,對于45.2%的廣東女人來說,嫁個有錢老公比一份好工作更重要。她們的思想觀念仍然很傳統,認為婚后要靠老公養活。

A recent survey of women in Guangdong Province revealed that almost half would rather prefer marry a rich man than get a good job.

Having a good job is pretty important to many women - that is unless they can find a wealthy husband to look after them.

A recent survey of women in Guangdong Province revealed that almost half would rather prefer marry a rich man than get a good job.

At 45.2 percent, the figure is 8.9 percent higher than the country's average.

The survey showed many women are still very conservative in the province that borders Hong Kong and Macao special administrative regions, according to an official from Guangdong Provincial Women's Federation.

The federation conducted the "Survey and Analysis on the Social Gender Concepts in Guangdong Province" early this year.

"A large percentage of local women still have the traditional idea of relying on their husbands after they have married," said the official who did not want to be named yesterday.

Women who are less educated have a stronger desire to marry rich men and rely on their husbands, she added.

Chen Wenqi, a local white collar worker, however, said she would refuse to rely on her future husband.

Chen said she would never marry a rich man who she did not love at all.

"Men and women should be equal both at work and at home and wives should not rely much on their husbands if they have the ability to work," Chen told China Daily yesterday.

The 27-year-old works for a local foreign-funded logistics company.

The survey also revealed the number of rural women who said a rich husband was better than having a good job, was 11.7 percent more than their urban counterparts.

"The tendency of independence often goes against the economic and social status of the women," Wang Xiongjun, a sociology PhD student at Peking University, said.

"The more you can support yourself with a decent life, the less you are willing to depend on others, even your spouse."

And 75.1 percent of the Cantonese women said they would continue to work even after they married rich husbands.

The figure is also nearly 13 percent lower than the country's average.

Most of the local women agreed that husbands should focus their efforts on work and social events while wives must spend much of their time on family and housework.

More than 40 percent of women said being good looking was more beneficial to finding a good job, then having ability.

On the sex issue, men are slightly more lenient than women when it comes to forgiving infidelity. About 47.5 percent of women said they would excuse their husbands for being unfaithful once, compared to 50.3 percent of men.

(China Daily)

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  布什又犯口誤 稱APEC為OPEC
  Dirty work:扮“白臉”
  Click《人生遙控器》(精講之八)
  別了,永遠的帕瓦羅蒂
  “交通協管員”怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 泰安市| 怀远县| 本溪市| 邹平县| 镇巴县| 仙居县| 云霄县| 兴化市| 呼图壁县| 庐江县| 霍城县| 高要市| 略阳县| 唐山市| 连江县| 邵阳县| 呼和浩特市| 建水县| 隆回县| 南通市| 墨玉县| 景洪市| 许昌市| 娱乐| 太和县| 电白县| 呼图壁县| 建水县| 仪征市| 通江县| 新和县| 望都县| 灌云县| 尚志市| 海丰县| 石阡县| 梁平县| 应城市| 五原县| 大关县| 商丘市| 焉耆| 石景山区| 鄂托克前旗| 沾化县| 油尖旺区| 四会市| 从化市| 新化县| 邵阳县| 平和县| 伊川县| 静安区| 黄大仙区| 梅州市| 安化县| 新绛县| 洛隆县| 乐清市| 德惠市| 屏山县| 龙江县| 德格县| 高雄县| 驻马店市| 江川县| 来宾市| 镇安县| 磐石市| 方正县| 马龙县| 平阴县| 香河县| 宣恩县| 夏邑县| 依安县| 商城县| 宁晋县| 清水河县| 宜良县| 禄丰县| 丹棱县|