男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之一)
[ 2007-09-12 18:27 ]

文化面面觀   Opus Dei vs Cafeteria Catholic

考考你   小試牛刀

                                        

Download

影片對白

 

Michael: Let's cover thetalking points again, Your Eminence. Many call Opus Dei a brainwashing cult. Others, an ultraconservative Christian secret society.

Bishop: We are a simple Catholic church.

Michael: Simple? With a brand-new $47-million headquarters in Manhattan.

Bishop: Our followers are generous, should we apologize for that?

Michael: Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. The press continue to be harsh with us.

Bishop: We are not Cafeteria Catholics. We don't pick and choose which rules to follow. We follow doctrine. Rigorously.

Michael: Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing and atonement for sins through self-flagellation and the cilice?

Bishop: Many of our followers are married. Many of them have families. Only a small proportion choose to live ascetic lives in the cloisters of our residential halls. But we are all united in God’s work around the world. Surely that is an admirable way to lead one’s life.

Michael: Why are some media referring to Opus Dei as “God’s mafia”?

Bishop: Obviously, some people fear what they don't understand. And because the war finally draws to a close.

Michael: Bishop, we need to stay on message.

Bishop: That will be all, Michael, thank you.

妙語佳句,活學活用

1. Talking point

論據,尤指“有利的”論據。Something, such as an especially persuasive point, that helps to support an argument or a discussion.

這個片段是主教在練習接受采訪的說辭。所以才有“Let's cover the talking points again”。

2. Tithes

指的是“什一稅”,即 the tenth part of agricultural produce or personal income set apart as an offering to God or for works of mercy, or the same amount regarded as an obligation or tax for the support of the church, priesthood, or the like.

3. Cilice

A small metal chain with inwardly-pointing spikes. 這是一種苦修的天主教徒所使用的一種工具,一種金屬鏈條,由多個帶鐵鉤的金屬環串起來。

4. Draw to a close

這個片語的意思是“漸近結束”,例如: Campaigns draw to a close.

5. Stay on the message

To “stay on message” is to be persistent in getting your point across. When you stay on message, you don't allow yourself to be distracted from your purpose.

It is also used in British English to mean following the party or corporate line of thinking, e.g. Politicians are urged to stay on message.

 

文化面面觀   Opus Dei vs Cafeteria Catholic

考考你   小試牛刀

   上一頁   1   2   下一頁  
 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “拋媚眼”怎么說
  Click《人生遙控器》(精講之九)
  布什又犯口誤 稱APEC為OPEC
  Dirty work:扮“白臉”
  Click《人生遙控器》(精講之八)

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 田林县| 武宁县| 本溪市| 舞钢市| 桐柏县| 松桃| 濮阳县| 灵石县| 福安市| 徐汇区| 玉环县| 乾安县| 彝良县| 哈尔滨市| 永安市| 砚山县| 永平县| 石楼县| 湄潭县| 婺源县| 扎鲁特旗| 南和县| 梁河县| 温泉县| 自治县| 县级市| 剑河县| 伊川县| 琼结县| 唐河县| 建阳市| 沙洋县| 大悟县| 罗山县| 浦城县| 罗田县| 常山县| 达拉特旗| 祁阳县| 岱山县| 准格尔旗| 绥化市| 海城市| 天津市| 云和县| 永福县| 承德市| 忻城县| 沙湾县| 平湖市| 南乐县| 金昌市| 宝清县| 资溪县| 宁化县| 玉树县| 筠连县| 万州区| 巨鹿县| 永定县| 什邡市| 乾安县| 茶陵县| 孟州市| 呼和浩特市| 隆德县| 阳高县| 清丰县| 淮北市| 元氏县| 盘山县| 政和县| 囊谦县| 辽宁省| 临安市| 芦山县| 噶尔县| 本溪| 休宁县| 合作市| 全南县| 绥德县|