男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之一)
[ 2007-09-12 18:27 ]

文化面面觀   Opus Dei vs Cafeteria Catholic

考考你   小試牛刀

                                        

Download

影片對白

 

Michael: Let's cover thetalking points again, Your Eminence. Many call Opus Dei a brainwashing cult. Others, an ultraconservative Christian secret society.

Bishop: We are a simple Catholic church.

Michael: Simple? With a brand-new $47-million headquarters in Manhattan.

Bishop: Our followers are generous, should we apologize for that?

Michael: Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. The press continue to be harsh with us.

Bishop: We are not Cafeteria Catholics. We don't pick and choose which rules to follow. We follow doctrine. Rigorously.

Michael: Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing and atonement for sins through self-flagellation and the cilice?

Bishop: Many of our followers are married. Many of them have families. Only a small proportion choose to live ascetic lives in the cloisters of our residential halls. But we are all united in God’s work around the world. Surely that is an admirable way to lead one’s life.

Michael: Why are some media referring to Opus Dei as “God’s mafia”?

Bishop: Obviously, some people fear what they don't understand. And because the war finally draws to a close.

Michael: Bishop, we need to stay on message.

Bishop: That will be all, Michael, thank you.

妙語佳句,活學活用

1. Talking point

論據,尤指“有利的”論據。Something, such as an especially persuasive point, that helps to support an argument or a discussion.

這個片段是主教在練習接受采訪的說辭。所以才有“Let's cover the talking points again”。

2. Tithes

指的是“什一稅”,即 the tenth part of agricultural produce or personal income set apart as an offering to God or for works of mercy, or the same amount regarded as an obligation or tax for the support of the church, priesthood, or the like.

3. Cilice

A small metal chain with inwardly-pointing spikes. 這是一種苦修的天主教徒所使用的一種工具,一種金屬鏈條,由多個帶鐵鉤的金屬環串起來。

4. Draw to a close

這個片語的意思是“漸近結束”,例如: Campaigns draw to a close.

5. Stay on the message

To “stay on message” is to be persistent in getting your point across. When you stay on message, you don't allow yourself to be distracted from your purpose.

It is also used in British English to mean following the party or corporate line of thinking, e.g. Politicians are urged to stay on message.

 

文化面面觀   Opus Dei vs Cafeteria Catholic

考考你   小試牛刀

   上一頁   1   2   下一頁  
 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “拋媚眼”怎么說
  Click《人生遙控器》(精講之九)
  布什又犯口誤 稱APEC為OPEC
  Dirty work:扮“白臉”
  Click《人生遙控器》(精講之八)

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 琼中| 德昌县| 南开区| 崇左市| 芜湖市| 临高县| 固镇县| 大邑县| 行唐县| 措美县| 嘉祥县| 曲水县| 黔东| 怀远县| 华宁县| 顺平县| 石楼县| 工布江达县| 永春县| 栖霞市| 乌兰察布市| 丰台区| 德格县| 舟山市| 肃宁县| 田阳县| 上犹县| 唐海县| 泰顺县| 呼和浩特市| 班玛县| 成武县| 庄浪县| 宾川县| 唐山市| 洪泽县| 晴隆县| 常熟市| 沅陵县| 乌兰浩特市| 云浮市| 柘城县| 梅河口市| 新沂市| 台湾省| 兴国县| 陆良县| 苏尼特右旗| 馆陶县| 介休市| 揭西县| 安达市| 绿春县| 洛扎县| 长子县| 将乐县| 自治县| 汝南县| 新龙县| 景泰县| 保德县| 吉林省| 德惠市| 德兴市| 分宜县| 宁津县| 兰西县| 册亨县| 若尔盖县| 永春县| 略阳县| 石首市| 榆社县| 昌图县| 柳河县| 夏邑县| 武鸣县| 忻城县| 新宁县| 蒲江县| 老河口市| 改则县|