男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

不是“炫忙”,是“忙癥”

中國日報網 2016-01-25 09:16

 

周圍的人見面最常用的問候語是:“最近忙什么呢?”有人可能會說“瞎忙”,有人可能會很實誠地給你列出一堆他/她正在忙的事情。總之,大家都很忙。

不是“炫忙”,是“忙癥”

Moaning about one's schedule has become, for some, a mark of social status. We're not speaking here about the kind of busyness associated with scraping by near the poverty line, of course, but rather the kind associated with lives of material privilege. For instance, when you ask a colleague for assistance, he/she may reply like this:"I would like to help but cannot. I am desperately trying to finish a screenplay and a talk I need to give in Milan." Let's call this phenomenon 'busy-bragging'.
對某些人來說,抱怨自己的日程有多滿已經成為一種社會地位的象征。我們這里說的忙并不是那些掙扎在貧困線上忙著謀生的人,而是與具有物質優越感的人有關。比如,你找一個同事幫忙,你聽到的回答可能是:“我很想幫你,可是不行啊。我正忙著寫一個劇本,還有一個要在米蘭演講的講話稿。”我們把這種現象稱為“炫忙”。

The interesting but thorny thing about busy-bragging is that most of us who engage in it aren't doing it consciously to impress others. Those busy feelings are absolutely real. That's why it is also known as busyness epidemic.
而“炫忙”這件事很有意思又頗具諷刺意味的地方在于,我們絕大多數說忙的人并不是為了讓別人重視自己而故意說忙的。我們忙碌的感覺是很真實的。因此,這種現象也被稱為“忙癥”。

Data on leisure time suggests we’re not much busier than we were, yet we feel busier, partly because – for “knowledge workers”, anyway – there’s no limit to the number of emails we can get, the demands that can be made of us, or the hours of the day we can be in touch with the office. Work feels infinite, but our capacities are finite, therefore overwhelm is inevitable.
休閑時間數據表明,我們并沒有比過去更忙,可我們的確覺得更忙了。一部分原因可能是,尤其對“知識分子”來說,每天收到郵件的數量、我們接收到的工作要求,以及處理辦公事務所花的時間并沒有一個限額。似乎總有做不完的工作,而我們的精力是有限的,所以難免會覺得有點不堪重負。

(中國日報網英語點津 Helen)

上一篇 : “完美食欲癥”小測試
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 洪雅县| 寿光市| 霍邱县| 宁乡县| 新干县| 永春县| 望谟县| 平塘县| 桦南县| 马尔康县| 华安县| 滨州市| 慈溪市| 娄底市| 嘉定区| 类乌齐县| 山东省| 德州市| 揭东县| 宁城县| 宿州市| 额济纳旗| 阿克陶县| 依兰县| 太原市| 商洛市| 凌云县| 鸡西市| 清徐县| 定远县| 乐都县| 抚远县| 徐水县| 西昌市| 历史| 深泽县| 上林县| 昌宁县| 石渠县| 宁南县| 合作市| 南郑县| 汝州市| 进贤县| 镇江市| 高阳县| 云梦县| 陇川县| 贵德县| 苍南县| 重庆市| 军事| 芜湖市| 大渡口区| 阳原县| 宁海县| 邯郸县| 靖边县| 河池市| 响水县| 鹤岗市| 泸水县| 崇义县| 罗江县| 弥勒县| 依安县| 玛纳斯县| 桐城市| 岑溪市| 龙胜| 安西县| 怀安县| 澄城县| 云南省| 宁乡县| 海伦市| 永寿县| 麻城市| 昂仁县| 雷波县| 四子王旗| 灌阳县|