男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Special Speed News  
 





 
Chickenfeed: It doesn't add up to much
[ 2008-02-18 09:47 ]

 

Download

I'm Susan Clark with WORDS AND THEIR STORIES, a program in Special English on the Voice of America.

(MUSIC)

Almost every language in the world has a saying that a person can never be too rich.

Americans, like people in other countries, always want more money. One way they express this is by protesting that their jobs do not pay enough. A common expression is, "I am working for chickenfeed." It means working for very little money. The expression probably began because seeds fed to chickens made people think of small change. Small change means metal coins of not much value, like nickels which are worth five cents.

An early use of the word chickenfeed appeared in an American publication in nineteen thirty. It told about a rich man and his son. Word expert Mitford Mathews says it read, "I'll bet neither the kid nor his father ever saw a nickel or a dime. They would not have been interested in such chickenfeed."

Chickenfeed also has another interesting meaning known to history experts and World War Two spies and soldiers.

Spy expert Henry S. A. Becket writes that some German spies working in London during the war also worked for the British. The British government had to make the Germans believe their spies were working. So, British officials gave them mostly false information. It was called chickenfeed.

The same person who protests that he is working for chickenfeed may also say, "I am working for peanuts." She means she is working for a small amount of money.

It is a very different meaning from the main one in the dictionary. That meaning is small nuts that grow on a plant.

No one knows for sure how a word for something to eat also came to mean something very small. But, a peanut is a very small food.

The expression is an old one. Word expert Mitford Mathews says that as early as eighteen fifty-four, an American publication used the words peanut agitators. That meant political troublemakers who did not have a lot of support.

Another reason for the saying about working for peanuts may be linked to elephants. Think of how elephants are paid for their work in the circus. They receive food, not money. One of the foods they like best is peanuts.

When you add the word gallery to the word peanut you have the name of an area in an American theater. A gallery is a high seating area or balcony above the main floor.

The peanut gallery got its name because it is the part of the theater most distant from where the show takes place. So, peanut gallery tickets usually cost less than other tickets. People pay a small amount of money for them.

(MUSIC)

This Special English program, WORDS AND THEIR STORIES, was written by Jeri Watson. This is Susan Clark.

(Source: VOA 英語點津姍姍編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Chickenfeed: It doesn't add up to much
  Honoring 'Citizen Diplomats'
  Hollywood writers end three-month strike
  《電子情緣》精講之六
  Legends of the fall

論壇熱貼

     
  情人節浪漫短信
  我們可以達到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




主站蜘蛛池模板: 金坛市| 陇南市| 宝应县| 桂林市| 恩平市| 改则县| 吉首市| 亚东县| 蒙自县| 武隆县| 岳西县| 正安县| 绩溪县| 河东区| 商水县| 白银市| 新建县| 英吉沙县| 新沂市| 固安县| 体育| 巫溪县| 武邑县| 兴义市| 许昌市| 车险| 云霄县| 武山县| 修武县| 龙里县| 新田县| 镇雄县| 丰台区| 遵化市| 旌德县| 永兴县| 南木林县| 唐河县| 东安县| 栖霞市| 莱阳市| 新宾| 巢湖市| 皋兰县| 中西区| 堆龙德庆县| 古蔺县| 黄平县| 衡水市| 永兴县| 宁陵县| 宁都县| 桃江县| 沂源县| 南漳县| 任丘市| 灵山县| 常宁市| 泌阳县| 托克托县| 简阳市| 河北省| 黄山市| 丰原市| 辉县市| 康乐县| 临城县| 保定市| 武清区| 桦甸市| 基隆市| 仪陇县| 云梦县| 福鼎市| 哈巴河县| 慈利县| 平舆县| 通渭县| 岑巩县| 昌平区| 山东省| 辉县市|