男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Special Speed News  
   
 





 
Let's get down to brass tacks
[ 2008-09-22 10:15 ]

 

Download

Now, the VOA Special English program, WORDS AND THEIR STORIES.

Our expression today is "getting down to brass tacks." It means to get serious about something, to get to the bottom of the situation. For example, a man may say, " I want to work for you. But how much will you pay me? He is getting down to brass tacks. Or a woman may ask, "You say you love me. Will you marry me?" She, too, is getting down to brass tacks.

How did this expression get started? There are several ideas.

At one time most women made their own clothes, buying the cloth in small stores. The material was kept in large rolls. And the storekeeper cut off as much as a woman wanted. Brass tacks along his work table helped him measure the exact amount.

Sometimes a busy storekeeper might try to guess how much material to cut off. But this would not be correct. He could get an exact measure only by laying the material down along the brass tacks.

One word expert, however, has another theory. He believes the expression came from seamen who cleaned the bottoms of boats. Strong heavy devices called bolts held the ship's bottom together. These bolts were made of copper. The seaman had to clean the ship down to the copper bolts. American speech soon changed the words copper bolts into brass tacks.

Another idea is that the expression began when furniture was made by hand. Brass tacks were used around the bottom part of the chair. The brass tacks, showed that the chair was built to be strong. When something went wrong with the chair, someone quickly examined the bottom to discover the trouble. In other words, someone got down to the brass tacks.

No one is sure where the expression first was used, but everyone is sure what it means today.

It is used by people who dislike empty words. They seek quick, direct answers. They want to get to the bottom of a situation. There are others, however, who have no such desire. They feel there is some risk in trying to get down to brass tacks.

This happened in the case of a critic who made the mistake of reading a play written by a close friend. The critic disliked the play a lot. He felt his friend should not be writing plays. But he said nothing. This silence troubled the writer. He demanded that his friend the critic say something about the play. The writer finally heard the critic's opinion. And this getting down to brass tacks ended a long friendship.

(MUSIC)

This VOA Special English program, WORDS AND THEIR STORIES, was written by Mike Pitts. I'm Warren Scheer.

get down to brass tacks:討論實質問題

(Source: VOA 英語點津姍姍編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 阿勒泰市| 江山市| 科技| 汾西县| 苏尼特右旗| 墨脱县| 阿荣旗| 铜川市| 进贤县| 永宁县| 睢宁县| 舟山市| 永泰县| 璧山县| 盐边县| 六枝特区| 新兴县| 勐海县| 清远市| 巴林左旗| 化隆| 吴桥县| 海兴县| 普兰县| 从江县| 三亚市| 隆回县| 石门县| 罗源县| 礼泉县| 紫云| 靖边县| 田东县| 乌鲁木齐市| 兴城市| 麻栗坡县| 和顺县| 定安县| 那坡县| 涞源县| 化德县| 上杭县| 谷城县| 康定县| 涟源市| 六枝特区| 马边| 安化县| 宜春市| 南通市| 长岭县| 沅江市| 柯坪县| 东兰县| 江口县| 左贡县| 伊宁县| 嘉兴市| 惠州市| 泾川县| 永靖县| 凯里市| 礼泉县| 资溪县| 东光县| 乌拉特中旗| 巴东县| 延寿县| 临猗县| 遂平县| 会理县| 黎城县| 德兴市| 陆川县| 云安县| 威信县| 达州市| 奉新县| 黑河市| 克什克腾旗| 河曲县| 台北县|