男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Special Speed News  
   
 





 
Who put lipstick on that pig?
[ 2008-10-20 09:56 ]

Download

Now, the VOA Special English program, WORDS AND THEIR STORIES.

(MUSIC)

Americans often use expressions about animals.

In 2008, the main candidates for president each used this expression: "You can put lipstick on a pig, but it is still a pig." This means that it is a waste of time to change something from ugly or unpleasant-looking to beautiful.

There are other expressions about improving a pig's appearance, like this one: "A hog in a silk waistcoat is still a hog." Hogs are similar to pigs, only bigger. Americans use many other expressions about pigs, hogs and female hogs called sows. Like this one: "You cannot make a silk purse out of a sow's ear." This means you cannot create something valuable from something that has no value.

In a pig's eye is another unusual expression. It means something that is not so, or will never happen. Then there is the expression casting pearls before swine. That means wasting something valuable on someone who will not be thankful or care about it.

However, at least one kind of pig can be useful in saving money. It is called a piggy bank. You can buy a small container shaped like a pig. It has a hole where a child can put money into it.

Hogs are very large animals. If you say you ate high on the hog during a holiday, it means you ate very good or costly food. If you went whole hog on your trip, it means you did everything possible to have fun. But you should never go hog-wild at any time because that means behaving badly.

Hogs take up a lot of space but people should not take up more than their share. If one of your children is taking up too much space sitting in front of the television, other children might say: "Do not hog the couch." And a road hog is a driver who uses more than his share of the road. Such a driver increases dangers for other drivers.

Pig terms are also used in American politics. Farmers mark their pigs' ears to identify them. In politics, earmarks are money set aside for projects in a congressman's home state or locality. And politicians might say there is a lot of pork in a budget proposal, meaning wasteful spending.

In many areas, pigs provide ham, bacon and other pork products to eat. All Americans want to be able to bring home the bacon. That means to earn enough money to provide the necessities of life. Experts say this term was first used in the nineteen twenties. But it is believed to come from the much older game of catching a greased pig. This was a popular event at country fairs in which the winner was awarded the pig.

(MUSIC)

This VOA Special English program was written by Shelley Gollust. I'm Barbara Klein. You can find more WORDS AND THEIR STORIES at voaspecialenglish.com.

(Source: VOA 英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 衢州市| 闽侯县| 洪湖市| 阳谷县| 毕节市| 大方县| 马山县| 萨迦县| 山丹县| 江都市| 呼和浩特市| 卢湾区| 峨眉山市| 滨海县| 平邑县| 盐城市| 德化县| 庆安县| 甘孜| 麦盖提县| 寻甸| 克山县| 华坪县| 大同县| 晋江市| 荆州市| 宜都市| 钟祥市| 南靖县| 余干县| 炎陵县| 建湖县| 房山区| 白水县| 徐汇区| 维西| 长寿区| 海伦市| 青州市| 仁布县| 木兰县| 五华县| 拜城县| 澄城县| 芦溪县| 奇台县| 隆昌县| 宜宾市| 华安县| 桑日县| 双鸭山市| 射阳县| 郎溪县| 图们市| 苍南县| 香河县| 遂昌县| 石渠县| 绥江县| 海林市| 阜南县| 湖北省| 安义县| 双峰县| 嘉兴市| 东丰县| 新乐市| 江永县| 高台县| 浮梁县| 施秉县| 松溪县| 临武县| 巩留县| 九江县| 文山县| 朝阳区| 陈巴尔虎旗| 湘潭市| 青田县| 奇台县| 康乐县|