男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> BBC> On the Town
BBC UKChina

St. Paul's Cathedral 圣保羅大教堂

The script of this programme 本節(jié)目臺(tái)詞

收聽(tīng)與下載

Yang Li: 大家好,我是楊莉,現(xiàn)在我爬上了倫敦著名的圣保羅大教堂。

Diarmuid: Hello I’m Diarmuid. Join us for a visit to St. Paul’s Cathedral with BBC Learning English.

Yang Li: St. Paul’s Cathedral. 圣保羅大教堂可是倫敦最重要的地標(biāo)性建筑,是參觀者必游景點(diǎn)。

Diarmuid: Now, one of its most eye-catching features is this huge dome.

Yang Li: Eye-catching feature 最引人注目的特征就是它巨大的穹頂 huge dome. 下面是大教堂教會(huì)團(tuán)成員馬丁的介紹:

Diarmuid: Here’s Canon Martin Warner:

I think the most significant feature of the cathedral, artistically and architecturally, is probably the dome. It's what everybody sees and of course it struck a whole new style of architecture when 300 years ago it was built here in London as the city rose from the destruction of the Great Fire of 1666.

Canon Martin Warner, St. Paul's Cathedral

Yang Li: 他說(shuō),從藝術(shù)和建筑學(xué)的角度來(lái)看, artistically and architecturally. 教堂的穹頂是最重要的,最突出的部分。 Most significant feature.

St. Paul's Cathedral 圣保羅大教堂

St. Paul's Cathedral, London

Diarmuid: It was the masterpiece of the architect Sir Christopher Wren.

Yang Li: 雄偉的穹頂就是建筑師 Christopher Wren 的一部杰作。 A masterpiece.

Diarmuid: Wren’s design took 35 years to realise, and was the first cathedral to be completed within the lifetime of its architect.

Yang Li: It was rebuilt about 300 years ago after the Great Fire in 1666.

Diarmuid: And it struck a whole new style of architecture.

Yang Li: 它體現(xiàn)了一整套新型的建筑風(fēng)格。

Diarmuid: Well, it certainly has the wow factor. Canon Warner again:

When you cross the threshold of St. Paul's and the vast interior opens up before you, there is something of a wow factor.

Canon Martin Warner, St. Paul's Cathedral

Yang Li: 跨進(jìn)那氣勢(shì)宏偉,金壁輝煌的圣保羅大教堂,會(huì)讓你情不自禁的驚訝和贊嘆。 The wow factor 驚嘆地叫好。

Diarmuid: I think that the three galleries that visitors can climb up are equally amazing! Canon Warner again:

There are three galleries: the interior one, the whispering gallery, it actually has this capacity for a whisper to run all the way round inside the drum of the dome, and that in itself is an amazing experience; but it's also possible to go outside the dome and on the stone gallery to get a phenomenal view of the city of London; but then it’s also possible to climb up onto the top of the dome and from the golden gallery to see the whole of greater London. It’s a phenomenal view up there and certainly well worth exploring.

Canon Martin Warner, St. Paul's Cathedral

Yang Li: 教堂上端有三個(gè)畫(huà)廊,它們是:

St. Paul's Cathedral 圣保羅大教堂

Yang Li and Canon Martin Warner

Diarmuid: The whispering gallery.

Yang Li: 耳語(yǔ)畫(huà)廊。

Diarmuid: The stone gallery.

Yang Li: 石柱畫(huà)廊。

Diarmuid: And the golden gallery.

Yang Li: 和金色畫(huà)廊。從建筑結(jié)構(gòu)看,耳語(yǔ)畫(huà)廊它很像北京天壇的回音壁。Have you been to The Temple of Heaven in Beijing, Derm?

Diarmuid: Oh yes, it’s very impressive. But here in St. Paul’s Cathedral, you have more than 400 steps to climb, don't you, Yang Li?

Yang Li: Yes. 163 steps to the whispering gallery; 119 steps to the stone gallery; and a further 152 steps to the golden gallery at the top. So that’s 434 steps in total.

Diarmuid: You must get a phenomenal view of the City of London up there, mustn’t you?

Yang Li: A phenomenal view 驚人的視野。 Yes, of course.

Diarmuid: Apart from its architectural glamour, St. Paul’s Cathedral is a symbol of Britain’s history.

Yang Li: 英國(guó)歷史的象征。 It has hosted many important events.

Diarmuid: Yes, for instance, the wedding of Prince Charles and Lady Diana; and the Golden Jubilee of Queen Elizabeth II.

Yang Li: 查爾斯和戴安娜的婚禮以及英國(guó)女王伊麗莎白二世登基50年的大慶。

Diarmuid: It has also hosted state funerals on several occasions.

Yang Li: 重大的國(guó)葬 state funerals. Here’s Canon Warner again:

It has also hosted three great state occasions which have been opportunities for the nation to mourn great leaders. First, with Lord Nelson, secondly, with the Duke of Wellington, and finally with Sir Winston Churchill.

Canon Martin Warner, St. Paul's Cathedral

Diarmuid: To mourn great leaders: to mourn.

Yang Li: 哀悼。

Diarmuid: Lord Nelson, the Duke of Wellington and Sir Winston Churchill.

Yang Li: 納爾遜將軍,惠靈頓公爵和丘吉爾首相的葬禮都是在此舉行的。

Diarmuid: There is certainly a lot to see in St. Paul’s Cathedral if you are interested in British history and culture.

Yang Li: So do come for a visit when you are in London. Thanks for listening.

Diarmuid: See you next time.

Yang Li: Bye!

 

主站蜘蛛池模板: 铁岭县| 尉氏县| 赤壁市| 阜宁县| 北碚区| 那曲县| 长兴县| 仙游县| 泌阳县| 新巴尔虎右旗| 连江县| 龙海市| 望江县| 中江县| 年辖:市辖区| 巫溪县| 安岳县| 谷城县| 张家川| 奉新县| 多伦县| 夏邑县| 贺兰县| 五指山市| 蓝田县| 连山| 莒南县| 德江县| 南澳县| 太康县| 南平市| 山东省| 金寨县| 涿鹿县| 亚东县| 合水县| 华蓥市| 萍乡市| 九龙城区| 临沭县| 中牟县| 龙川县| 黄骅市| 孟州市| 双峰县| 漾濞| 寿阳县| 共和县| 河池市| 怀远县| 库车县| 卓资县| 城口县| 九龙坡区| 呼和浩特市| 于田县| 曲松县| 肇州县| 盐池县| 肥东县| 循化| 思茅市| 社旗县| 盈江县| 广平县| 五河县| 明水县| 惠安县| 阜阳市| 沁阳市| 泗水县| 手游| 望城县| 开远市| 永城市| 漯河市| 巩留县| 壶关县| 阜平县| 临泽县| 萨迦县| 澄城县|