男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
 





 
Doctor's prescription for ailing healthcare system
[ 2008-03-19 10:45 ]

Download

Dennis Lam Shun-Chiu is distinguished from his fellow NPC delegates from Hong Kong by being a doctor, which makes him one of the few professionals in a delegation comprised mainly of seasoned politicians and business tycoons.

And, rather surprisingly, when the Hong Kong delegation hosted an open-door discussion during the meeting, the doctor talked with great passion about the lack of medical services in rural China and ways to improve the situation.

Lam's words are based on personal experience.

Since 2004, the doctor, who specializes in ophthalmology, has been involved in what he describes as a "medical poverty alleviation project" in the country's most remote areas.

"In the beginning, we toured the regions and set up temporary clinics. Lots of people came to see us," Lam said.

"But there was one problem: Once we were gone, the clinics were gone. And those who wanted help would have to wait indefinitely for our next visit."

For Lam, the thought of leaving his patients behind was almost unbearable. That was what led him to start thinking about turning the temporary clinics into permanent institutions. And the way to do this, according to Lam, is through localization.

So far, nine such clinics, dubbed by Lam as "stationed medical teams", have been established in three regions.

Meanwhile, Lam also initiated the "Health Express Project" to train rural doctors over the Internet. The doctor said the measure was designed according to practical concerns.

"The idea first came to me when I realized that in rural China, many people have access to the Internet," he said. "Bearing in mind the large number of rural doctors who need training, distance education is probably the best and the most feasible way."

One of the co-founders of the Joint Shantou International Eye Center of Shantou University and the Chinese University of Hong Kong, Lam spends much of his time on the mainland.

His experiences have increased his knowledge of practices in hospitals, as well as the challenges they face.

Above all, he wants better use of government funds earmarked for public hospitals.

"Fundamental problems remain in the allocation of funds," he said.

"The common practice is to allocate funds according to the number of beds a hospital has. But as you know, many - for example, the eye hospital I'm working with - don't have a lot of beds simply because it's unnecessary."

According to Lam, rather than maintaining a high occupancy rate for their beds, hospitals should be able to provide patients in-home treatment.

He said the central government spent more than 83 billion yuan on medical care last year, compared with the 30 billion yuan spent on healthcare by the Hong Kong government.

"Bearing in mind the size of the country and the number of people who are in need of help, 83 billion yuan really isn't a lot of money," he said.

"That's why we need to think twice before spending any of it."

Questions:

1. What has Dr. Dennis Lam been working on in China since 2004?

2. What is the “Health Express Project”?

3. How much money did the central government spend on medical care last year?

Answers:

1.A “medical poverty alleviation project” where temporary clinics tour regions.

2.Training rural doctors over the Internet.

3.More than 83 billion yuan.

(英語(yǔ)點(diǎn)津  Celene 編輯)

About the broadcaster:

Bernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

 
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Cities around the world are 'going green'
  Obama addresses racial divisiveness
  Hollywood soccer mom plans TV reality show
  《美國(guó)派》2精講之一
  The Da Vinci code

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網(wǎng)上辦公管理系統(tǒng)”怎么說(shuō)?
  中端市場(chǎng)
  “牛B”英語(yǔ)怎么翻譯???
  一副“你奈何不了我的神態(tài)?
  thoughts from my life




主站蜘蛛池模板: 高青县| 茶陵县| 洛川县| 湖州市| 铜山县| 海林市| 富川| 任丘市| 武夷山市| 门源| 铜鼓县| 威远县| 达拉特旗| 龙口市| 曲沃县| 冀州市| 林口县| 大石桥市| 泾川县| 青岛市| 龙里县| 榆社县| 罗田县| 蓬莱市| 察哈| 花莲市| 邢台县| 房山区| 河东区| 额尔古纳市| 札达县| 蕲春县| 佛山市| 阳城县| 阿克苏市| 潼南县| 渝中区| 郁南县| 繁峙县| 汾阳市| 中阳县| 平潭县| 安溪县| 周宁县| 道真| 东乌| 芦溪县| 武胜县| 通化县| 柳河县| 汉源县| 滁州市| 福泉市| 大庆市| 明光市| 冷水江市| 拉孜县| 高平市| 余姚市| 六安市| 突泉县| 邵阳县| 盐城市| 广宗县| 达孜县| 长汀县| 五河县| 石首市| 阳江市| 姜堰市| 恭城| 故城县| 徐州市| 宁波市| 怀化市| 江西省| 蓝山县| 修武县| 莲花县| 油尖旺区| 得荣县| 磐石市|