男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
CNN told to apologize for slander
[ 2008-04-16 10:53 ]

Download

Beijing yesterday demanded that CNN apologize for insulting remarks made by one of its commentators against China and the Chinese people.

"We are shocked at, and strongly condemn, the vicious remarks made by CNN commentator Jack Cafferty against the Chinese people," Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu told a regular news conference.

"We solemnly demand that CNN and Cafferty retract his vicious remarks and apologize to the whole Chinese people," Jiang said.

In a program, The Situation Room, telecast on April 9 when the Olympic torch relay was being held in San Francisco, Cafferty made a slew of racist and vitriolic remarks against the Chinese people.

He said the US imported Chinese-made "junk with lead paint on them and poisoned pet food".

"They're basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last 50 years," he said.

Jiang said Cafferty, by slandering China and the Chinese people, has "seriously violated journalistic ethics and gone against the conscience of a normal human being, which reflects his arrogance, ignorance and hostility".

His words have sparked indignation and anger among Chinese around the world; and drawn condemnation from all people around the globe who uphold justice, Jiang added.

Cafferty said late on Monday on the same program that his comments referred to the Chinese government, not Chinese people or Chinese-Americans, according to the CNN website.

The Legal Immigrant Association (LIA), a leading US immigrant organization mainly comprising people from China, submitted an open letter to CNN, urging it to "take immediate action" against Cafferty.

"It's not common to witness such blatant discrimination against an ethnic group of people with such a derogatory connotation on a national TV program," says the letter by the non-profit organization.

An online petition launched by the LIA demanding an official apology from CNN and for CNN to take immediate action against Cafferty for his racist remarks garnered nearly 40,000 signatures by 10 pm last night.

"Without doubt, many people feel hurt, especially the Chinese people, by this shameless assault," it says.

CNN's Hong Kong bureau, one of its main reporting bases in Asia, said it had no immediate comment.

The Foreign Ministry also said yesterday that France should reflect on why the Chinese people are calling for a boycott of French products and companies such as retail giant Carrefour.

Consumers are being urged to boycott French goods because of the violent disruptions to the torch relay in Paris earlier this month; and, in particular, Carrefour, to protest against the supermarket chain's perceived support for Tibetan separatists.

Petitioners say LVMH Group, a major shareholder in Carrefour, has donated funds to the Dalai Lama.

Jiang said: "The Chinese citizens have recently expressed their own opinions and emotions, and they have their reasons to do so. The French side should reflect on (its recent moves)."

She expressed the belief that the Chinese people will express their displeasure in accordance with the law.

 

Questions:

1. What is the name of the presenter from CNN at the center of this controversy?

2. What is the name of the program where the CNN presenter aired his offending remarks?

3. What particular comments from the presenter brought notice from China’s foreign ministry spokesperson?

4. Which other incident was mentioned by the foreign ministry concerning China’s relations with a European country and a possible boycott of that nation’s products?

Answers:

1. Jack Cafferty.

2. The Situation Room.

3. He said the US imported Chinese-made "junk with lead paint on them and poisoned pet food". And that "They're basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last 50 years".

4. The violent disruptions to the torch relay in Paris earlier this month and Carrefour supermarket chain's perceived support for Tibetan separatists.

(英語點津  Helen 編輯)

About the broadcaster:

CNN told to apologize for slander

Brendan joined The China Daily in 2007 as a language polisher in the Language Tips Department, where he writes a regular column for Chinese English Language learners, reads audio news for listeners and anchors the weekly video news in addition to assisting with on location stories. Elsewhere he writes Op’Ed pieces with a China focus that feature in the Daily’s Website opinion section.

He received his B.A. and Post Grad Dip from Curtin University in 1997 and his Masters in Community Development and Management from Charles Darwin University in 2003. He has taught in Japan, England, Australia and most recently China. His articles have featured in the Bangkok Post, The Taipei Times, The Asia News Network and in-flight magazines.

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

主站蜘蛛池模板: 桑日县| 泽州县| 静乐县| 当阳市| 衢州市| 股票| 清苑县| 青田县| 安吉县| 肇东市| 凌源市| 迁西县| 洱源县| 文昌市| 连云港市| 廊坊市| 四子王旗| 普安县| 黑山县| 大余县| 册亨县| 合江县| 桑植县| 阜南县| 宝坻区| 英山县| 定南县| 万荣县| 长垣县| 丰镇市| 邵武市| 合江县| 江川县| 华宁县| 兴仁县| 石屏县| 麻江县| 平南县| 溧阳市| 濮阳市| 海安县| 历史| 宁海县| 井陉县| 缙云县| 延安市| 巨鹿县| 临江市| 阿瓦提县| 宁明县| 呈贡县| 剑川县| 云龙县| 惠州市| 金门县| 弋阳县| 紫云| 娄底市| 彰化市| 九龙坡区| 古交市| 宁远县| 绿春县| 海盐县| 金溪县| 梧州市| 田阳县| 新野县| 申扎县| 昌宁县| 上虞市| 沙坪坝区| 夏津县| 光山县| 额尔古纳市| 荆州市| 思南县| 武安市| 长岭县| 望奎县| 三台县| 疏勒县|