男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

'Green card' process may get easier

[ 2012-11-19 11:11] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Foreigners who live in China for 10 consecutive years may be eligible for a "green card", according to a proposed draft regulation.

The draft, and other amendments to ease requirements for permanent residency, is being considered by the Ministry of Public Security.

Liu Guofu, an immigration law expert at the Beijing Institute of Technology, revealed that the ministry proposed lowering the threshold for applicants at a symposium in August, and is gauging feedback from experts.

Liu said the draft mostly targets immigrants in the field of technology who will be able to apply for permanent residency after living in China for 10 consecutive years, provided they have spent at least nine months each year in the country. They must be employed, have accommodation and a good tax record. The success of their application will no longer be dependent on the position they hold.

Current regulations require applicants, in the technological sector, to hold a position of deputy general manager or associate professor (or higher) for at least four successive years.

If the draft is approved, more foreigners will be eligible to apply for a green card.

China started to grant permanent residency permits to foreigners in 2004. Since then more than 4,700 foreigners have received permits.

Beijing police said that out of about 850 foreigners who had applied for the permits, more than 780 applications had been approved by mid-October.

China approved about 248 applications in the technological sector annually from 2004 to 2011, a rather low rate for a country eager for expertise, Liu said.

The stringent requirements are part of the reason for the low numbers, Liu said.

"The current method of evaluating a foreigner's contribution to China by the rank of his post is one-sided and also deters overseas expertise from coming," he said.

Other than assessing the rank of applicants, he suggested the government classify foreigners by sectors and list the most required skills needed for potential immigrants.

As for investment immigration, where applicants set up a commercial enterprise, Liu said the draft also proposes reducing the investment criteria.

China's first legislation covering the exit and entry of Chinese citizens and foreigners, the Law on the Exit and Entry Administration, was passed in June and will take effect in July 2013. It allows for an increase in the number of green cards.

Wang Huiyao, deputy director of China Talent Research, an institute affiliated to the Ministry of Human Resources and Social Security, said the government is also planning to broaden the use of green cards.

He said the human resources authority will soon release a document that allows green cardholders to enjoy equal rights as Chinese citizens, except for the right to elect and be elected.

He said the document was signed this month and will be introduced possibly as early as December.

Under the new document, green card holders will be able to use the card as a travel certificate, such as checking in at hotels, he said.

Questions:

1. According to the proposed draft, how many consecutives years do foreigners have to live in China to be eligible for a green card?

2. When did China start to grant permanent residency permits?

3. What is another use for the green card?

Answers:

1. 10.

2. In 2004.

3. It can be used as a travel certificate.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

'Green card' process may get easier

About the broadcaster:

'Green card' process may get easier

Emily Cheng is an editor at China Daily. She was born in Sydney, Australia and graduated from the University of Sydney with a degree in Media, English Literature and Politics. She has worked in the media industry since starting university and this is the third time she has settled abroad - she interned with a magazine in Hong Kong 2007 and studied at the University of Leeds in 2009.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 东山县| 鲁甸县| 平邑县| 都江堰市| 邻水| 美姑县| 芮城县| 涟源市| 金湖县| 宜昌市| 宁安市| 广州市| 苍溪县| 三江| 左贡县| 桂平市| 三门县| 灌阳县| 刚察县| 碌曲县| 丰都县| 栾城县| 兴化市| 南阳市| 咸阳市| 集安市| 砀山县| 苍梧县| 方正县| 龙门县| 二连浩特市| 玉田县| 广西| 洪洞县| 合阳县| 页游| 田阳县| 蕉岭县| 辉南县| 建昌县| 古浪县| 新平| 根河市| 敦煌市| 龙泉市| 洪江市| 那曲县| 香河县| 上饶市| 宜黄县| 自治县| 徐汇区| 天津市| 汶上县| 齐齐哈尔市| 鲜城| 安康市| 兴业县| 靖宇县| 芦溪县| 商南县| 怀宁县| 邻水| 岳阳市| 贵定县| 新宾| 杨浦区| 建宁县| 婺源县| 札达县| 陇川县| 呼玛县| 浠水县| 葫芦岛市| 商河县| 贵州省| 淮滨县| 南安市| 峨眉山市| 双江| 武汉市| 浠水县|