男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Academic claims air pollution is more frightening than SARS virus

[ 2013-02-01 11:00] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Air pollution is more frightening than SARS because no one can escape it, said Zhong Nanshan, a leading Chinese specialist in respiratory diseases, during a TV interview aired on Wednesday.

An academic at the Chinese Academy of Engineering, the outspoken Zhong is also known for exposing the SARS (severe acute respiratory syndrome) cover-up in 2003. The six-month SARS epidemic in 2003 killed 775 people in 25 countries.

Amid air pollution, people are left with limited choices in selecting their lifestyles, Zhong said.

"It is more frightening than SARS. For SARS, you can consider quarantine and other means. But no one can escape from the air pollution and indoor pollution."

Air pollution is an important factor in both the incidence and causes of respiratory diseases, Zhong said.

When the concentration of PM2.5 increases by 10 micrograms per cubic meter, hospitalization may increase by up to 3.1 percent, he said, citing research done with a co-worker in Hong Kong.

When the concentration of PM2.5 rises from 25 micrograms per cubic meter to 200, the average daily fatality rate may rise up to 11 percent.

PM2.5 refers to particulate matter smaller than 2.5 microns in diameter, which can penetrate the lungs and are more harmful than larger particles.

Pollution harms not only the respiratory system but also the cardiovascular, cerebral vascular and nerve systems.

"Cases of lung cancer have increased by 60 percent in Beijing in the past decade. This is a very shocking figure. Air pollution is a significant cause," Zhong said.

"I think apart from pharyngitis, nasitis and some eye diseases that affect some people, in the longer term, the human body can come to great harm."

Zhong said people working outdoors should wear masks in serious air pollution and traffic police should be allowed to wear masks.

Air pollution is a grave issue for people working outdoors, especially in large Chinese cities, Zhong said.

Up to 40 percent of traffic police were found to have nasitis and 23 percent have pharyngitis, 33 to 50 percent higher than in the general population, according to statistics, he said.

On smoggy days, patient numbers, especially patients suffering respiratory diseases, increase markedly, said Zeng Mian, director of the medical intensive care unit of No 1 Hospital Affiliated to Sun Yat-sen University in Guangzhou and a specialist in respiratory diseases.

Zeng has seen cases of co-workers having their own respiratory conditions improve when traveling in foreign countries, such as the United States, Australia and South Korea, but worsening back in Guangzhou.

The worst smog in decades has hit many parts of China this year.

Smog covered 1.43 million square kilometers on Tuesday, including Beijing and Tianjin, and the provinces of Hebei, Henan, Shandong, Jiangsu, Anhui, Hubei and Hunan, according to the Ministry of Environmental Protection.

As of 10 am Wednesday, PM 2.5 was still the main pollutant in Beijing, with an average reading of 310 micrograms per cubic meter over the past 24 hours.

The Chinese Academy of Sciences estimated that the recent smog across China has affected more than 800 million people, China Central Television reported on Thursday.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Academic claims air pollution is more frightening than SARS virus

About the broadcaster:

Academic claims air pollution is more frightening than SARS virus

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 原平市| 岐山县| 拜城县| 屯昌县| 赤峰市| 阳信县| 南乐县| 永定县| 安吉县| 阿城市| 呼伦贝尔市| 南宁市| 镇巴县| 乌恰县| 灵石县| 大冶市| 罗定市| 永兴县| 扎囊县| 忻城县| 会泽县| 福贡县| 湾仔区| 甘肃省| 桃江县| 安徽省| 察雅县| 光山县| 万荣县| 怀化市| 昌邑市| 屯门区| 银川市| 永修县| 巴楚县| 屯昌县| 綦江县| 古蔺县| 鹤峰县| 盘山县| 中超| 柏乡县| 彭山县| 丰顺县| 大荔县| 修文县| 闻喜县| 奉节县| 湟中县| 普兰店市| 信宜市| 谢通门县| 额敏县| 杭锦后旗| 商城县| 呼玛县| 东源县| 滁州市| 宜丰县| 江都市| 萝北县| 石林| 武宁县| 长海县| 扶风县| 岱山县| 永善县| 青冈县| 南澳县| 绥阳县| 岚皋县| 汤原县| 古丈县| 老河口市| 庆安县| 姜堰市| 龙游县| 泗洪县| 长汀县| 秦安县| 永德县| 东海县|