男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Buyers lured by local goods

[ 2013-05-06 10:38] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Chinese customers are no longer swayed by the lure of foreign brands and would instead prefer to buy more brands that are made in China, a survey said.

According to the 2013 China customers' loyalty study conducted by marketing research firm Epsilon, six out of the 10 Chinese respondents endorsed foreign brands. However, there is a growing preference to buy products that are made in China. Local-brand supporters have grown to 43 percent from 31percent in 2011, the report said.

Such trends are already visible in the Chinese fashion industry. In March, China's first lady Peng Liyuan sparked off a craze for Chinese brands after dressing up in Chinese-made apparel for diplomatic visits.

Her elegant dressing code was dubbed by netizens as "Liyuan style". Analysts argued that Peng's support for domestic labels had stirred interest in local products and also helped attach a new, sophisticated image to Chinese-made clothes.

"Since local brands started to improve quality, establish appeal and step up their sophistication, they have garnered a bigger share from Chinese shoppers," said Viven Deng, client services director of Epsilon China.

Chinese brands have started to win hearts not only from buyers pursuing extensive product features, but also from picky local consumers who previously stuck to foreign labels, she added.

Qi Lulu, a Beijing college student, who used to be a customer of leading international clothing brands such as Burberry and Polo Ralph Lauren, said she now focuses more on local brands.

"I buy dresses online, and I have found some domestic brands that have exquisite taste," the22-year-old woman said. Recently, Qi fell in love with a Beijing brand called Liebo, which featured traditional Chinese flavors and colorful patterns.

Self-branded products from other industries, such as cars and consumer electronics, are also growing in popularity. More Chinese people said they would support Chinese-made cars, especially after the Diaoyu Island dispute between China and Japan. Currently, Japan is still the major car vendor in the Chinese car market.

With a more than 1.1 billion mobile population in hand, China has grown into the world's biggest smartphone market. The country manufactured the highest number of smart devices, 224 million units, across the world last year.

Four out of the top five smartphone vendors in the Chinese market are domestic brands, with the South Korea-based Samsung Electronics Co. the only international player on the list.

Huawei Technologies Co and ZTE Corp even successfully ranked as the world's third and fifth smartphone manufacturer in the fourth quarter last year, according to research firm IDC Corp.

"Previously, Chinese consumers blindly worshiped foreign brands because they were not confident of their own products," Deng with Epsilon pointed out. But since they have gradually widened their knowledge, Chinese buyers have become more mature in their purchases, she said.

"When a Chinese brand absorbs some advanced technologies and forms world-class vision, it will be able to create products that are more suitable for the Chinese market," Deng said. "That is why we say that a local label, based on its deep roots in Chinese culture, can easily touch your heart strings."

The convergence between foreign and Chinese brands will execute a bigger influence as well. "It will be very hard to tell if a brand belongs to China or a foreign country in the future," said Regina Leung, vice-president of the marketing division at Epsilon International.

"Chinese brands, such as Haier and Lining, have expanded overseas and acted as real international players," Leung said.

The widely reported economic slowdown has not dented Chinese consumers' confidence in the future or their enthusiasm for domestic and overseas brands.

The Epsilon survey finds that 75 percent of the respondents in China are optimistic that their individual or family economic prospects will improve significantly over the next 10 years, 11percentage points higher than the 2011 survey.

"When a car shifts from 100 miles an hour to 69 miles per hour, it's still going pretty fast. The Chinese economy is growing at 7.5 percent and this is still an enormous growth opportunity, especially in terms of under-served customers," Scott Price, chief executive officer of Wal-Mart Asia, said.

Questions:

1. What is the name of the company that conducted the customer loyalty study?

2. Which Beijing clothing brand features Chinese flavors and colorful patterns?

3. Of the top 5 smartphone companies in China, which one is the only international company among them?

Answers:

1. Epsilon.

2. Leibo.

3. Samsung Electronics.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Buyers lured by local goods

About the broadcaster:

Buyers lured by local goods

Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 宁强县| 汾西县| 成安县| 洛隆县| 登封市| 若尔盖县| 绩溪县| 观塘区| 金阳县| 富阳市| 怀化市| 高平市| 龙川县| 仙游县| 内江市| 汤阴县| 深圳市| 平安县| 镇坪县| 禹州市| 西城区| 洮南市| 清丰县| 共和县| 巴林左旗| 平昌县| 金平| 洛阳市| 阿拉尔市| 民乐县| 昌黎县| 孝义市| 大新县| 高邑县| 自贡市| 武山县| 沙田区| 中阳县| 阿坝县| 同德县| 丘北县| 泸溪县| 临武县| 山阴县| 五大连池市| 涟水县| 余江县| 衡山县| 昂仁县| 龙里县| 新田县| 克什克腾旗| 正阳县| 海门市| 新乡市| 长子县| 盐津县| 宁津县| 辛集市| 伊宁县| 岐山县| 象山县| 河西区| 漳州市| 深圳市| 咸宁市| 息烽县| 乐至县| 定兴县| 集贤县| 新田县| 嘉荫县| 清水河县| 阿拉善左旗| 砚山县| 赤城县| 买车| 宁波市| 灵丘县| 阳春市| 潼南县| 星子县|