男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
 





 
What about synonyms?
[ 2007-03-30 14:30 ]

Rbbyx writes:
I have found that there are many synonyms in the English vocabulary. It is a tough job to distinguish them. So what is the most efficient way to deal with those similar words?

My comments:
So you have found out, eh, that some English words have many synonyms? Great discovery!

The most efficient way, however, is perhaps to ignore the problem altogether. That is, the best way to deal with a word is to deal with a word itself - understand its meaning and proper usage - and ignore its synonyms, no matter how many of them there are in number.

Deal with each new word alone, by itself. Don't complicate the matter by worrying about its synonyms.

Synonyms, in a way, are like one's in-laws. They don't exist before you're married. So don't deal with them until you're married. This is to say, if you meet someone and are thinking matrimony, don't try to please your mother-in-law first. Please your mate first. Work on the relationship between the two of you first.

If your future mother-in-law has objections against your relationship, that's her problem, not yours. Not yet. Don't try to deal with the mother-in-law first, or else she'll make your mate look like someone you're in love against, not with.

I'm not trying to put down one's in-laws and family relationships, of course. I'm not suggesting that they aren't important. They are. What I am saying is, don't make everything tough for you before hand. Don't make it hard on yourself when you don't have to. Besides, if the two of you are close and your relationship becomes iron-clad, it will help heal your relationship with your in-laws if there are any problems in it. In other words, take care of your mate, and the in-laws will by and large take care of themselves.

There's always the other way of course, and that is to deal with the in-laws first. Quite obviously, some people suck up to their future mother-in-law to leverage the relationship with their mate. It might work. If you want to take that route, it's up to you.

By analogy, it'll be to look up a new word not in a DICTIONARY, but in a THESAURUS first.

I hope this somewhat answers your question.

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應(yīng)該跟著感覺走嗎?
  學(xué)會(huì)說“不”
  The Da Vinci Code《達(dá)?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  著名景點(diǎn)名稱英譯要避免說法不一
  Hocus pocus?
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  Greener pasture?
  “江南”怎么譯

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會(huì)
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 新丰县| 松阳县| 休宁县| 绵竹市| 应用必备| 永善县| 象山县| 舞钢市| 衡山县| 溧阳市| 搜索| 商丘市| 老河口市| 治多县| 河南省| 江陵县| 沙洋县| 大理市| 云浮市| 连云港市| 昌宁县| 南江县| 南康市| 万山特区| 喀喇| 鄂托克前旗| 密云县| 象州县| 青冈县| 霍州市| 定日县| 开平市| 霞浦县| 麻阳| 桦南县| 丹棱县| 壶关县| 沭阳县| 汪清县| 清新县| 田阳县| 朝阳区| 织金县| 大余县| 诏安县| 视频| 毕节市| 铁岭市| 朝阳区| 桃源县| 方山县| 通山县| 古浪县| 灵寿县| 抚松县| 辉南县| 龙岩市| 三亚市| 仁寿县| 黄冈市| 青神县| 扶沟县| 济南市| 罗源县| 木兰县| 墨玉县| 屏东县| 济宁市| 宿迁市| 南丹县| 河津市| 平凉市| 同江市| 乐陵市| 肇庆市| 蓝田县| 莎车县| 久治县| 宜兰市| 松潘县| 剑河县| 修水县|