男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
 





 
Tend, intend, attend
[ 2007-06-15 13:44 ]

Reader question:
What's the difference between "tend", "intend" and "attend"?

My comments:
Tend, tendency; intend, intention; attend, attention.

Those pairings should say something.

"Tend" points to tendency, the probability of someone doing something (often bad) under certain circumstances. "Intend", on the other hand signifies subjective emotions of intention, purpose and willingness. "Attend" implies attention, which means to do something carefully, with focus and awareness.

For example, people tend to lose temper, poise or composure under pressure, even though they have no intention to do so.

"Attend" means to be there - officials attend meetings. "Attend" also implies that they are paying attention, or they should. In reality this may not be the case. Public office holders who attend meetings a lot are sometimes seen dozing off on television while the speaker prattles on upon the podium. Some are even privately reported to be snoring (their boredom) out loud. They certainly are not paying attention to the meeting, but who can blame them when they have so many of them?

That's why if you look up a dictionary, "attend" means merely to "go to an event such as a meeting or a class" (Longman). The "attention" part tends to go unmentioned, and perhaps intentionally so it is too. I guess people are just not expected to pay attention at meetings any more.

Or classes at colleges and universities, for that matter. A sign of our times, perhaps?

Joking aside, fortunately, when people say they attend a baby or a patient, they still do mean to look after them with full care and attention.

Incidentally, for the same jobs, it's also correct to say "tend to" (a baby or a patient).

Hopefully with the same undivided attention.

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “出入境手續”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  著名景點名稱英譯要避免說法不一
  Hocus pocus?
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  Greener pasture?
  “江南”怎么譯

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養協議”,指老人托養
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 固安县| 武强县| 大悟县| 华池县| 砀山县| 揭阳市| 江西省| 新巴尔虎左旗| 焉耆| 县级市| 石楼县| 株洲市| 郸城县| 山丹县| 准格尔旗| 长治市| 昭苏县| 长岛县| 府谷县| 慈溪市| 永寿县| 馆陶县| 鸡西市| 石首市| 商水县| 息烽县| 米泉市| 西安市| 余庆县| 大冶市| 长汀县| 鞍山市| 聊城市| 正阳县| 正宁县| 同德县| 宿迁市| 大洼县| 昔阳县| 永州市| 永靖县| 新沂市| 怀化市| 贡觉县| 柞水县| 岱山县| 晋宁县| 荣昌县| 墨竹工卡县| 来安县| 托克托县| 西青区| 玉溪市| 土默特右旗| 婺源县| 淳化县| 邹城市| 普兰店市| 威海市| 大城县| 鸡东县| 炉霍县| 朝阳市| 封开县| 城口县| 双流县| 贵港市| 易门县| 敦煌市| 永和县| 荔波县| 连山| 安吉县| 长海县| 原阳县| 买车| 英山县| 油尖旺区| 天门市| 潜山县| 溆浦县| 海丰县|