男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
 





 
Word of mouth
[ 2007-07-13 14:35 ]

Now, word of mouth.

Which literally means passing word from one mouth to another. In other words, it's the spread of the information (word) person-to-person, face-to-face.

As a form of communication, word of mouth is in stark contrast to propaganda spread through the public loudspeaker - radio, television, the Internet or what have you.

In contrast to massive marketing campaigns, the word of mouth is informal, costless and reliable, or it can be deceptive depending on the case. Press conferences on the other hand, are formal, more costly to stage-manage and more reliable, or they may be more deceptive depending how you look at it. 

This granted, and depending on the particular case, word of mouth sometimes outperforms expensive commercials on TV.

The restaurant business for instance usually leans on word of mouth. Where I live, there's restaurant that I think has been thriving on a good word of mouth. This restaurant is small and shabby. Really shabby - its front walls resembles those of an abandoned outhouse, the door so small that I suspect some of its hefty patrons can barely squeeze through. No two customers of any size (lean diners are hard to come by anyway) can possibly walk through the door side by side. And it doesn't have a menu, serving one dish. Yes, serving one dish alone, a boiled-then-barbequed fish which is finally covered up with chili peppers, Sichuan style, before being brought onto the table, shabby table it is too, though it is wiped clean.

Shabby though it looks, the place is packed day and night - it has a good chef, obviously. You have to book a place in advance or face the less-than-savory prospect of watching other diners having a good time nimbly picking out fish bones and nibbling the meat, following each bite up with a series of oos and ahs (in acknowledgement of the chef and due more to the lip-burning chilies).

How could it ever achieve a capacity sellout but from a good word of mouth! Certainly it does no paid adverts and it doesn't have to. The clients will spread the word for it, either via excited let-me-tell-you-this-place mobile messages or during idle gossip. As the old Chinese saying goes, if a restaurant sniffs of a good wine, it fears not the deep end of an alley.


For a small stand-alone restaurant, word of mouth is enough. Not for big businesses. The McDonald's and the KFCs, for example, rely heavily on TV commercials and are situated in populated areas and easy-to-get-to spots. Instead of selling on food - they sell on the food too, I suppose, such as it is - they sell on convenience.

Hollywood blockbuster movies, on the other hand, spend millions of dollars on advertising. This is often worthwhile because overwhelming ads are able to lure folks to the cinema. And if the movie is half-way decent, studios can often get their money back in a matter of days or weeks. If word of mouth later on turns out unfavorable, so what, the money will have been made.

If the movie is mediocre and the cost of production is very great, then over-reliance on commercials may not be worth the candle. In the long run, you need a good word of mouth to keep drawing new audiences.

I recall The Waterwold (1995). That movie, starring Kevin Kosner (Dancing of the Wolves), was reputedly the most expensive (costing something to the tune of US$170 million to produce and promote) movie ever made at the time. From poor word of mouth, it quickly withered into one of the most expensive failures in history.

If the film is good quality, on the other hand, it may not need megabucks marketing. Word of mouth will do. Four Weddings and a Funeral (1994), for example, is a British comedy made on a small budget (US$4.4 million, small by American standards), but word of mouth enabled it to have a lasting success spanning months and years. In the end it became a hit the world over.

At the end of the day, as they say, when all is said and done, word of mouth (reputation) counts.

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動(dòng)
  五個(gè)手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  Hocus pocus?
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  Greener pasture?
  “江南”怎么譯
  Climate - a problem for all nations

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 株洲市| 汉阴县| 淮北市| 宿迁市| 永靖县| 泸西县| 商城县| 色达县| 思茅市| 密山市| 房山区| 尼木县| 三穗县| 洪雅县| 绥棱县| 乌苏市| 绥阳县| 海安县| 城口县| 元阳县| 奉新县| 疏附县| 开鲁县| 忻州市| 沂水县| 扶风县| 玉溪市| 陆川县| 襄汾县| 紫阳县| 宁化县| 吉木萨尔县| 乌兰浩特市| 剑河县| 福泉市| 宜丰县| 岳普湖县| 平度市| 美姑县| 防城港市| 桂平市| 丹棱县| 宜昌市| 中方县| 滕州市| 岳普湖县| 寿光市| 潜江市| 西和县| 上杭县| 清水县| 淮滨县| 班戈县| 化德县| 许昌市| 蒲城县| 昌宁县| 昭通市| 黔西| 平度市| 通化县| 淮安市| 珲春市| 永德县| 柳江县| 沈丘县| 吴旗县| 博白县| 云南省| 凤阳县| 区。| 巢湖市| 田东县| 洱源县| 灵川县| 海南省| 浙江省| 霍林郭勒市| 五台县| 民乐县| 凯里市| 娄烦县|