男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Raymond Zhou  
 





 
Bringing theater to the masses
[ 2008-01-07 10:28 ]
By Raymond Zhou

I know a lot of people don't agree with me, but I've always believed in the necessity of building a Grand National Theater in China. Yes, in terms of marginal benefit, the money would probably have been better spent on rural education or poverty alleviation. But a nation as culturally rich as China is needs a venue worthy of its performing arts.

Besides, if we recovered a little bit of government waste, money would have been no problem anyway.

I was involved in an early phase of the feasibility study for the theater around 20 years ago, when I took a group of experts on tour along the West Coast of the United States. They were on a mission to evaluate offerings in the US as they prepared plans for the future national theater. We visited several old theaters in downtown San Francisco as well as its historically important opera house. We drove down to Los Angeles to explore more performing arts halls. The one in Orange County does not have any right angles, we were told.

Nothing I saw on that trip prepared me for what just opened next to the Great Hall of the People. I know the design is controversial, but it's so much better than the other designs that made it into the final competition. I'm no architect, but I believe the best architecture risks becoming just a landmark for tourism if it does not function properly.

By "function" I mean presenting great art on its three stages.

The first signs are encouraging. It seems the theater is not destined to overtake the Great Hall as a setting for politically themed performances. It could so easily have been a place where every province showcases its achievements by staging its own variety shows.

The Grand National Theater drew a lot of press coverage when it started selling standing tickets. Costing just 30 yuan each, the 100 tickets attracted a phalanx of huddled masses, some of whom had queued throughout the night.

I sympathize with them. A decade ago, I snapped up a lot of standing tickets at the San Francisco Opera. I called them "student tickets" because only financially destitute students like me would be willing to stand for a five-hour Wagner opera. Sometimes, when the action on stage came to a standstill, I - and a few fellow standees - would sit down on the floor and just enjoy the glorious music wafting across the hall.

Standing tickets, in my opinion, are the cheapest way to nurture the next generation of classical music lovers. Over here, some pundits see them as further proof of the rich-poor divide. In San Francisco, I was never treated badly because the opera house knew many of us would one day graduate to become regular patrons.

Once I came back to China, I found - to my dismay - tickets so overpriced that most of the people who go to the theater are either institutional ticket buyers or complimentary ticket holders. A lavish show costs money. In the West, a show runs for hundreds, even thousands, of days, while here in China a week is considered a long run. You do the math.

Since the initial production cost is fixed, why not lower the price and run longer so that more people have a chance to be exposed to the magic of the theater? Hopefully the Grand National Theater can create some competition and provide more access to people who otherwise cannot afford to go, even the standing tickets.

As an aside, an acquaintance of mine told me he had come up with the English name the National Center for Performing Arts. It is similar to Lincoln Center or Kennedy Center. But would it replace the more habitual moniker or create confusion? Maybe it'll be best known by its nickname, the Giant Egg.

E-mail: raymondzhou@chinadaily.com.cn

(China Daily 01/05/2008 page4)

我要看更多專欄文章

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Bringing theater to the masses
  Come through?
  希拉里?克林頓是“聯邦參議員”還是“州參議員”
  Small Talk
  Imagine a nativity where Jesus Christ was born in China

論壇熱貼

     
  航空公司的“本票”如何翻?
  橘子,橙子用英文怎么區分?
  請教“油辣子”怎么翻譯?
  how to say :"假摔"
  請問“復印室”怎么翻譯?
  Don't Take it Personally




主站蜘蛛池模板: 商南县| 达尔| 襄城县| 扬中市| 肇庆市| 康平县| 衡东县| 河池市| 开平市| 宣城市| 仙游县| 扎鲁特旗| 龙山县| 仁化县| 西昌市| 胶南市| 黄冈市| 玉田县| 阿克| 徐汇区| 苏尼特左旗| 日喀则市| 林周县| 南雄市| 盘山县| 广灵县| 安国市| 宜阳县| 盐山县| 靖安县| 定远县| 泽普县| 汾阳市| 敦化市| 南丰县| 象山县| 栾城县| 墨竹工卡县| 阿勒泰市| 曲周县| 靖西县| 和顺县| 清河县| 无为县| 吉安市| 宜昌市| 旬邑县| 海兴县| 乐业县| 德安县| 西盟| 文成县| 长治市| 贺兰县| 普安县| 渭源县| 淅川县| 安义县| 宁蒗| 沂南县| 扎囊县| 克东县| 方城县| 新营市| 阿尔山市| 衡阳县| 平果县| 泸溪县| 长兴县| 荃湾区| 田阳县| 武鸣县| 准格尔旗| 马龙县| 兰溪市| 沂水县| 平利县| 泰兴市| 犍为县| 云梦县| 卢氏县| 宾阳县|