男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Columnist> Raymond Zhou  
 





 
Bringing theater to the masses
[ 2008-01-07 10:28 ]
By Raymond Zhou

I know a lot of people don't agree with me, but I've always believed in the necessity of building a Grand National Theater in China. Yes, in terms of marginal benefit, the money would probably have been better spent on rural education or poverty alleviation. But a nation as culturally rich as China is needs a venue worthy of its performing arts.

Besides, if we recovered a little bit of government waste, money would have been no problem anyway.

I was involved in an early phase of the feasibility study for the theater around 20 years ago, when I took a group of experts on tour along the West Coast of the United States. They were on a mission to evaluate offerings in the US as they prepared plans for the future national theater. We visited several old theaters in downtown San Francisco as well as its historically important opera house. We drove down to Los Angeles to explore more performing arts halls. The one in Orange County does not have any right angles, we were told.

Nothing I saw on that trip prepared me for what just opened next to the Great Hall of the People. I know the design is controversial, but it's so much better than the other designs that made it into the final competition. I'm no architect, but I believe the best architecture risks becoming just a landmark for tourism if it does not function properly.

By "function" I mean presenting great art on its three stages.

The first signs are encouraging. It seems the theater is not destined to overtake the Great Hall as a setting for politically themed performances. It could so easily have been a place where every province showcases its achievements by staging its own variety shows.

The Grand National Theater drew a lot of press coverage when it started selling standing tickets. Costing just 30 yuan each, the 100 tickets attracted a phalanx of huddled masses, some of whom had queued throughout the night.

I sympathize with them. A decade ago, I snapped up a lot of standing tickets at the San Francisco Opera. I called them "student tickets" because only financially destitute students like me would be willing to stand for a five-hour Wagner opera. Sometimes, when the action on stage came to a standstill, I - and a few fellow standees - would sit down on the floor and just enjoy the glorious music wafting across the hall.

Standing tickets, in my opinion, are the cheapest way to nurture the next generation of classical music lovers. Over here, some pundits see them as further proof of the rich-poor divide. In San Francisco, I was never treated badly because the opera house knew many of us would one day graduate to become regular patrons.

Once I came back to China, I found - to my dismay - tickets so overpriced that most of the people who go to the theater are either institutional ticket buyers or complimentary ticket holders. A lavish show costs money. In the West, a show runs for hundreds, even thousands, of days, while here in China a week is considered a long run. You do the math.

Since the initial production cost is fixed, why not lower the price and run longer so that more people have a chance to be exposed to the magic of the theater? Hopefully the Grand National Theater can create some competition and provide more access to people who otherwise cannot afford to go, even the standing tickets.

As an aside, an acquaintance of mine told me he had come up with the English name the National Center for Performing Arts. It is similar to Lincoln Center or Kennedy Center. But would it replace the more habitual moniker or create confusion? Maybe it'll be best known by its nickname, the Giant Egg.

E-mail: raymondzhou@chinadaily.com.cn

(China Daily 01/05/2008 page4)

我要看更多專欄文章

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Bringing theater to the masses
  Come through?
  希拉里?克林頓是“聯邦參議員”還是“州參議員”
  Small Talk
  Imagine a nativity where Jesus Christ was born in China

論壇熱貼

     
  航空公司的“本票”如何翻?
  橘子,橙子用英文怎么區分?
  請教“油辣子”怎么翻譯?
  how to say :"假摔"
  請問“復印室”怎么翻譯?
  Don't Take it Personally




主站蜘蛛池模板: 鄱阳县| 莫力| 五寨县| 南汇区| 澄迈县| 荆门市| 县级市| 曲阜市| 长葛市| 玛纳斯县| 夏邑县| 久治县| 翼城县| 绥中县| 泸定县| 嘉黎县| 云林县| 临西县| 襄垣县| 宁晋县| 玛沁县| 弥渡县| 祁阳县| 吴桥县| 濉溪县| 南宫市| 桑植县| 延川县| 佛山市| 海宁市| 仁布县| 延寿县| 湘潭市| 拉孜县| 松桃| 西吉县| 环江| 仲巴县| 团风县| 宝应县| 新巴尔虎左旗| 西乡县| 花莲县| 封开县| 龙井市| 米林县| 花垣县| 江城| 临安市| 台东县| 龙胜| 海城市| 南京市| 安庆市| 汝城县| 习水县| 东兴市| 瑞安市| 博罗县| 邓州市| 绥芬河市| 温泉县| 阳信县| 开封市| 乐都县| 祁阳县| 宁蒗| 临城县| 凤凰县| 武鸣县| 九龙城区| 新绛县| 游戏| 石泉县| 贵港市| 新丰县| 偏关县| 钦州市| 永年县| 玉林市| 宝兴县| 浠水县|