男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
譚盾嘗試“有機之聲”創作奧運音樂
[ 2007-10-23 11:39 ]
享譽國際樂壇的作曲家譚盾20日在第九屆上海國際藝術節上說,他將用自己擅長的“有機之聲”創作奧運音樂,這音樂中將包括“郭晶晶的跳水聲、姚明的拍球聲、劉翔的起跑聲”。譚盾自2000年起便參與了北京申奧影片的音樂創作,目前正進行北京奧運的標志音樂和頒獎音樂的策劃,以及奧運主題歌的策劃與創意。不過,他也十分低調地表示,自己只是作為奧運志愿者參與奧運音樂的策劃。
Oscar-winning Chinese musician Tan Dun said at an ongoing arts festival that he is going to employ "organic music" - produced by basic natural elements such as water and paper - in his rock-and-roll production for the 2008 Beijing Olympics. [Agencies]

專題推薦:詞解十七大

Oscar-winning Chinese musician Tan Dun said at an ongoing arts festival that he is going to employ "organic music" - produced by basic natural elements such as water and paper - in his rock-and-roll production for the 2008 Beijing Olympics.

The music, which is still in the middle of production, will make use of sounds in the movements of Chinese athletes, such as "sounds of water splashes by diver Guo Jingjing, ball hits by basketball player Yao Ming and race-starting of hurdler Liu Xiang", Tan said at the 9th China Shanghai International Arts Festival that opened last Thursday.

Tan, winner of the Grammy and Oscar awards for his soundtracks of "Crouching Tiger, Hidden Dragon", had participated in music production for Beijing's 2008 Olympic Bid Film. The native of central China's Hunan Province is one of the musical planners for the opening ceremony, award granting ceremonies and a theme song for the Beijing Olympics.

"I am just one of the Olympic Volunteers who take part in the Olympic music planning," said Tan.

Tan earlier said his favorite athletes are diver Guo Jingjing, basketball player Yao Ming and hurdler Liu Xiang, who is world and Olympic champion in the men's 110m hurdles. Tan said he could "sense musical tempos in their movements".

"They are natural sounds embodying sports passion, which are quite touching," said Tan, adding that in his eyes the three are all musicians because he could "see colors and hear music in their movement rhythm".

Tan is currently testing his idea of bending these sounds of movement in rock music. It was said he had put microphones under the water of Shanghai Swimming Pool to record the sounds created by divers.

"I often think of the scene around the Liuyang river in my hometown, people washing clothes in the river and the musicality of the sounds of water never cease," Tan said, calling water "the tears of nature".

Tan acknowledged his idea of using water as an instrument originated from childhood memories. "This is sound from the nature, which could create different pictures in different hearts," he said.

At the ongoing arts festival, said to be the largest in China, Tan staged his "organic concerto of water and paper" created respectively on commission of the New York Philharmonic and Los Angeles Philharmonic for the opening of the Walt Disney Concert Hall.

At the Water Concerto, percussionists drummed the surface of the water by hand or with glasses in a number of large, clear, transparent water basins on stage. They also used a range of instruments such as bowls, tubes, shakers, bottles and bells, which were immersed in the basins, and rhythmically rocked them to create "extraordinary sound effects".

Three Japanese percussionists drummed, tore, blew, shook, crumpled and slapped papers, cardboards, boxes, paper bags and paper umbrellas on the stage in the Paper Concerto, to show "how ordinary paper objects from daily life can create sounds of longing and suffering as well as loving".

Tan's "organic music" attempt, beginning at the end of the 1980s, incorporates sounds and instruments from the natural world - water, wind, ceramics and paper - to create a new type of "experiencing music", which also echoes traditional Chinese culture of "human life being in a highly harmony with nature".

Hosted by the Ministry of Culture and sponsored by the Shanghai Municipal Government, the China Shanghai International Arts Festival, which will run through a month, has become a major cultural gala and an artistic pageant

(Xinhua)

Vocabulary:

tempo: (音樂)速度、拍子

concerto:協奏曲

philharmonic:交響樂團

percussionist:[音]打擊樂器樂手

ceramic:陶瓷

(英語點津 Celene 編輯)

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  Verbs for reporting speech 引語動詞
  研究:借酒消愁“愁更愁”
  課本上沒有的經典習語
  Goal!《一球成名》(精講之五)
  最后的華爾茲:The last waltz

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  “凈臉聯盟”兩周年——迎國慶特別活動啟動
  how to translate“三局兩勝”
  知青 農民工 怎么翻譯
  "魅力城市" 英文怎么說?
  請教:統一口徑的譯法
  Mountain Story 大山的故事






主站蜘蛛池模板: 修武县| 涿州市| 高安市| 资溪县| 荔浦县| 遂平县| 监利县| 黎城县| 新昌县| 上栗县| 乐山市| 阿鲁科尔沁旗| 德钦县| 如皋市| 凌海市| 南宫市| 西平县| 广丰县| 青海省| 石泉县| 宁阳县| 禄丰县| 邯郸市| 防城港市| 延吉市| 深圳市| 肥西县| 金坛市| 泗洪县| 杨浦区| 永吉县| 元朗区| 佛冈县| 三亚市| 穆棱市| 奎屯市| 安徽省| 临湘市| 北京市| 铜陵市| 新昌县| 从江县| 迁安市| 育儿| 岚皋县| 璧山县| 靖远县| 鄄城县| 霍山县| 海原县| 定结县| 文化| 木兰县| 甘肃省| 凤台县| 宝鸡市| 泰兴市| 新宁县| 南充市| 武胜县| 元氏县| 永吉县| 阳高县| 兴义市| 平南县| 鹤峰县| 孝义市| 周至县| 福鼎市| 横山县| 郎溪县| 礼泉县| 互助| 揭西县| 浦县| 军事| 塔城市| 都兰县| 赞皇县| 永昌县| 通江县| 昭通市|