男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
Subprime當(dāng)選美國(guó)07年度詞匯
'Subprime' is linguists' word of year
[ 2008-01-08 09:16 ]

Daniel Peart stands next to a 'for sale' sign in front of his home in Poway, Calif., in this March 22, 2007

Used to describe a risky loan, 'subprime' has been chosen as the Word of the Year 2007 by American Dialect Society at its annual convention Friday.

"`Subprime' has been around with bankers for awhile, but now everyone is talking about `subprime,'" said Wayne Glowka, a spokesman for the group."It's affecting all kinds of people in all kinds of places."

About 80 members of the organization spent two days debating the merits of runners-up "Facebook," "green," "Googleganger" and "waterboarding" before voting for an adjective that means "a risky or less than ideal loan, mortgage or investment."

The choice signifies the public's concern for a "deepening mortgage crisis," the society said in a statement.

"Facebook," as a noun, verb or adjective, was popular with younger linguists, Glowka said.

Several people lobbied for "green," which "designates environmental concern," but the term has been around for years, he said. The word topped the 2007 "Most Useful" category, one of numerous subgroups the society choses.

The group also decided that although "waterboarding," an interrogation technique that simulates drowning, gained a lot of attention during recent attorney general confirmation hearings, it was a bigger deal in 2004, Glowka said.

But what's a "Googleganger?"

A play on "doppelganger," the word is "a person with your name who shows up when you Google yourself," according to the society. It was named as the "Most Creative" word.

As for "subprime," Glowka said it is an odd word — at least as far as linguists are concerned.

The prefix "sub" translates roughly to "below the standard," while "prime" means something close to "the best."

So, according to Glowka, the word really means "far below the best."

In 2006, the organization chose "plutoed," which means "to be demoted or devalued."

 

 

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

在上周五召開(kāi)的美國(guó)方言學(xué)會(huì)年度大會(huì)上,用于形容高風(fēng)險(xiǎn)貸款的“次級(jí)(subprime)”一詞被評(píng)為2007年度詞匯。

該組織的發(fā)言人韋恩?格洛卡說(shuō):“‘次級(jí)(貸款)’曾是銀行業(yè)術(shù)語(yǔ),而如今每個(gè)人都在談?wù)撍K绊懼餍懈鳂I(yè)的人。”

此前,美國(guó)方言學(xué)會(huì)的約80名成員就評(píng)選年度詞匯進(jìn)行了為期兩天的討論。Facebook(美國(guó)在線社交網(wǎng)站)、green(綠色)、Googleganger(谷歌替身)和waterboarding(水刑)都在討論之列。最終,他們投票選定意味著“高風(fēng)險(xiǎn)貸款或投資”的形容詞“次級(jí)”為2007年度詞匯。

美國(guó)方言學(xué)會(huì)在一份聲明中說(shuō),“次級(jí)”當(dāng)選年度詞匯表明美國(guó)民眾對(duì)于“日益惡化的次貸危機(jī)”的擔(dān)憂。

格洛卡說(shuō),年輕的語(yǔ)言學(xué)家們更青睞Facebook一詞,F(xiàn)acebook既可用作名詞,也可用作形容詞和動(dòng)詞。

還有幾名評(píng)委傾向于“green(綠色)”一詞,但這個(gè)代表人們對(duì)環(huán)境關(guān)切的詞語(yǔ)已流行多年。除年度詞匯外,該語(yǔ)言組織還評(píng)選出了多項(xiàng)詞匯之最,green一詞當(dāng)選2007年“最有用的詞匯”。

該組織稱,盡管審訊手段“水刑”在最近召開(kāi)的總檢察長(zhǎng)確認(rèn)聽(tīng)證會(huì)上受到眾多關(guān)注,但程度還不及2004年。“水刑”是一種讓犯人感覺(jué)自己快被溺死的刑訊方式。

那么Googleganger指的是什么呢?

據(jù)介紹,“Googleganger(谷歌替身)”是根據(jù)(德語(yǔ))doppelganger(面貌相似的人)一詞改造而來(lái),指的是在Google上搜索自己時(shí)發(fā)現(xiàn)的與自己同名同姓的人。Googleganger被評(píng)為“最具創(chuàng)意詞匯”。

格洛卡說(shuō)“subprime”這個(gè)詞有些怪——至少在語(yǔ)言學(xué)家們看來(lái)是這樣。

前綴“sub-”的大致含義為“不達(dá)標(biāo)”;而“prime”則表示“最好”。

所以,兩部分意思合在一起其實(shí)應(yīng)該是“遠(yuǎn)沒(méi)達(dá)到最好”。

去年的年度詞匯為plutoed,意為“被降級(jí)或貶值”。

 

(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Subprime當(dāng)選美國(guó)07年度詞匯
  英國(guó):查爾斯夫婦07年收禮清單曝光
  民眾新年最大愿望——物價(jià)不要再漲
  “無(wú)固定期限合同”怎么說(shuō)?
  英國(guó)預(yù)測(cè):08年將成為最熱的年份之一

論壇熱貼

     
  航空公司的“本票”如何翻?
  橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
  請(qǐng)教“油辣子”怎么翻譯?
  how to say :"假摔"
  請(qǐng)問(wèn)“復(fù)印室”怎么翻譯?
  Don't Take it Personally




主站蜘蛛池模板: 昂仁县| 石柱| 定日县| 桐梓县| 平山县| 建始县| 甘德县| 奇台县| 那曲县| 鄂托克旗| 项城市| 娄烦县| 平阳县| 柯坪县| 健康| 西乌| 海盐县| 中宁县| 祁阳县| 颍上县| 赞皇县| 阜新市| 远安县| 栾城县| 滕州市| 景泰县| 上饶县| 洪湖市| 华亭县| 中西区| 顺义区| 平泉县| 昌宁县| 洛宁县| 南乐县| 扬州市| 饶阳县| 依安县| 陆良县| 洪湖市| 拉萨市| 颍上县| 秦安县| 九龙城区| 无锡市| 汉源县| 边坝县| 马关县| 盈江县| 马公市| 弥勒县| 大石桥市| 根河市| 呼图壁县| 泰顺县| 广汉市| 门头沟区| 安丘市| 惠东县| 岐山县| 勃利县| 高台县| 陵川县| 通州市| 德令哈市| 苗栗市| 曲松县| 吉木萨尔县| 本溪市| 格尔木市| 明溪县| 玛多县| 清流县| 大姚县| 交口县| 河池市| 松桃| 大同县| 杂多县| 西充县| 东莞市| 济南市|