男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
鐵路客流將在初六迎節(jié)后高峰
[ 2008-02-11 10:59 ]


目前,鐵路節(jié)后春運(yùn)客流不斷攀升。2月9日,全國鐵路共發(fā)送旅客351.1萬人,比前一日增加了50多萬人。從10日開始,鐵路客流大幅增長。由于今年2月13日(正月初七)是節(jié)后上班第一天,預(yù)計節(jié)后客流高峰將于2月12日(正月初六)出現(xiàn)。去年節(jié)后春運(yùn)最高峰是正月初七,鐵路客流達(dá)到了500.2萬人。今年客流高峰將會高于去年。

Return-trip travel after Spring Festival could peak on Monday as millions of people get back to work after family gatherings, transportation departments have forecast.

Return-trip travel after Spring Festival could peak on Monday as millions of people get back to work after family gatherings, transportation departments have forecast.

The Ministry of Railways has kept 226 special trains on standby to meet the return-trip rush, which could see the highest number of people getting back to work on the fifth day of the Lunar New Year, a day earlier than in previous years, a spokesman said.

The return-trip rush used to begin on the sixth day of the weeklong holiday. But since this year's rescheduled holiday started a day earlier, on Lunar New Year's eve, it could advance the return-trip peak by a day. Railway sources in Beijing, Shanghai and Guangdong province said the number of people returning to their places of work had risen on Sunday and it could peak on Monday.

The Guangdong provincial railway department said train tickets for the next three days had been sold out on Friday, the third day of the weeklong holiday.

On Saturday, the Shanghai railway bureau said the tidal wave of passengers had returned to China's eastern railways - a reversal of the massive flow that had taken them away from the commercial hub.

Officials at Beijing's two railway stations said the daily passenger arrivals would exceed 100,000 today and tomorrow.

Ctrip.com, a leading on-line ticket booking agency, said no discounts on air tickets were available for flights to Beijing, Shanghai, Guangzhou and Chongqing from Monday to Wednesday.

The Ministry of Communications, too, reported an increasing number of vehicles making short-distance trips and an improvement in cross-province passenger transport, which was disrupted by blizzards in the eastern, central and southern parts of the country.

About 23.5 million people hit the roads on Saturday, 1.48 million more than on Friday and 2.12 million more year-on-year, according to ministry figures.

The rush on the roads caused some accidents too, with nine people being killed when an overloaded minibus veered off the road in Guizhou's Tongzi county yesterday morning. The seven-seat bus was headed for Chongqing.

(China Daily/Xinhua

Vocabulary:

return-trip rush:返程客流高峰;節(jié)后客流高峰

blizzard:暴雪

(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  鐵路客流將在初六迎節(jié)后高峰
  英國:年輕人的健康狀況不如父母
  第58屆柏林電影節(jié)開幕 舒淇亮相紅地毯
  研究:彈性工作制有益于身體健康
  研究:穿高跟鞋可改善性生活

論壇熱貼

     
  我修習(xí)英文12年的經(jīng)驗(yàn)
  我們可以達(dá)到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




主站蜘蛛池模板: 郓城县| 宿州市| 涞水县| 彭州市| 和政县| 湖州市| 东港市| 托克逊县| 冷水江市| 佛坪县| 依兰县| 施甸县| 阿巴嘎旗| 都安| 沙河市| 集贤县| 巴里| 定日县| 连州市| 绥芬河市| 德庆县| 廊坊市| 绥滨县| 封开县| 宁乡县| 枣庄市| 琼结县| 伽师县| 长葛市| 贵港市| 龙门县| 开原市| 濮阳市| 象山县| 屏东市| 宿迁市| 大石桥市| 临颍县| 永登县| 锡林浩特市| 喀什市| 克山县| 漠河县| 婺源县| 五台县| 舒城县| 定边县| 汉寿县| 呼伦贝尔市| 南汇区| 库车县| 休宁县| 策勒县| 兴城市| 綦江县| 兴和县| 望奎县| 铅山县| 遵义市| 雅江县| 弥勒县| 张北县| 新源县| 茶陵县| 万安县| 东乌珠穆沁旗| 通渭县| 芦溪县| 亳州市| 本溪| 福安市| 肃南| 明星| 宜丰县| 辰溪县| 班戈县| 梁河县| 安徽省| 武乡县| 临潭县| 海城市| 英吉沙县|