男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
赴美國旅游最早有望6月成行
[ 2008-03-06 15:44 ]

日前,全國政協委員、國家旅游局副局長張希欽透露,備受關注的團體赴美旅游目前仍在就具體的技術性問題進行商談,預計首個赴美旅游團最早將在6月成行。此外,我國正在建立“海外緊急救援機制”。旅行社和美國各地方旅游局正在積極籌備。

Leisure tour groups from China can travel to the US as early as in June, China National Tourism Bureau deputy director Zhang Xiqin has said.

A memorandum of understanding (MOU), signed in December, makes the US a Chinese government-approved destination for tourists.

The two countries are in the middle of discussions on technical details now, and it is likely that they will simplify the visa issuing procedure, Beijing Times quoted Zhang as having said yesterday.

The Chinese and the US governments should work together to ensure that tourism between the two countries develops in a healthy manner, Zhang said.

"We will allow only the best tourist agencies to make arrangements for the groups visiting the US, and we hope the US side appoints operators to deal with Chinese tour groups," he said.

A few domestic tourist agencies said they have finalized the tour package, and are waiting for the green light. Some have even received reservation inquiries from enthusiastic tourists.

"The tour package we've come up with comprise mostly traditional routes such as a 10-day visit to the western coast of the US and a weeklong tour of Hawaii," said Lin Kang, deputy general manager of China International Travel Service's outbound tourism department.

"But the package is the easy part. What we are worried about is the visa policy," he said.

Spokeswoman for the US embassy in China Susan Stevenson said over the phone that the tourism agreement would not change visa procedures for Chinese tourists to the US.

A fact sheet she provided showed the MOU had agreed to facilitate Chinese leisure group travels to the US "without changing existing laws or policies of the US, including the issuance of visas".

She cited US consul general Mike Regan as having said in January that according to US visa regulations, the majority of applicants will need to appear at the US embassy or a consulate in person to get a visa.

Most Chinese tourists will have to talk face to face to visa officers and have all their 10 fingerprints scanned, she said. Diplomats, children under 14, persons above 80 and patients who need to rush for emergency medical treatment to the US are the exceptions.

Insiders said the unchanged visa policy would add to the cost of tour operators and tourists both.

China Comfort International Travel Service spokesman Guo Yu, spokesman said people living in cities that don't have a US consulate would have to pay additional charges to travel for the three-hour face-to-face talk in cities like Beijing.

"If they fail to get a visa, tour agencies will have to share the loss," he said.

(China Daily)

(英語點津Celene編輯)

 

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  赴美國旅游最早有望6月成行
  英國百歲老翁沖刺馬拉松
  英國:不少護士與病人關系曖昧
  “臺獨”分裂活動注定失敗
  另類福利:日本公司請員工喝酒

論壇熱貼

     
  一些常用中文政經新詞的翻譯
  請問“上下統一思想,統一認識”怎么翻譯
  請問“農民工子弟小學”用英文怎么說
  “菜籃子,米袋子”工程怎么翻
  PM Wen's Speech
  "觸霉頭"怎么說?




主站蜘蛛池模板: 宝清县| 城固县| 昌黎县| 大足县| 崇仁县| 调兵山市| 苍山县| 增城市| 鸡西市| 宣城市| 临泽县| 铁力市| 凯里市| 波密县| 和田县| 太原市| 绥阳县| 德江县| 琼海市| 渭南市| 康乐县| 扶风县| 东阿县| 丰顺县| 长岛县| 开化县| 渭源县| 万源市| 金秀| 黄陵县| 龙井市| 姚安县| 始兴县| 巩留县| 西宁市| 板桥市| 镶黄旗| 磐石市| 禄丰县| 酒泉市| 阿鲁科尔沁旗| 石门县| 漳州市| 绥化市| 忻州市| 吉首市| 九龙县| 普兰店市| 柳河县| 宁海县| 三穗县| 历史| 衡阳县| 崇左市| 阿城市| 城口县| 射洪县| 阳泉市| 堆龙德庆县| 广宗县| 西吉县| 平凉市| 苗栗县| 牟定县| 巫山县| 普陀区| 临沂市| 丽水市| 富川| 乡城县| 江源县| 镇安县| 湖北省| 滦平县| 界首市| 嵊泗县| 渝中区| 砚山县| 刚察县| 拉萨市| 张家界市| 洛扎县|