男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
韓國新總統整風 政府官員要早起
Golf? You're not working hard enough
[ 2008-03-11 14:35 ]

South Korea new President Lee Myung-bak

If South Korea's bureaucrats are playing golf, chances are they are not working hard enough, President Lee Myung-bak's spokesman quoted him as saying on Monday.

Lee, a former construction boss, is a widely known workaholic who has started work at 7:30 a.m local time every day since his landslide victory on December 19 election.

Bureaucrats in his government, which was launched just two weeks ago, have been showing signs ofburnout.

"We're starting a meeting at 7:30 a.m. so you're thinking maybe it'll be like this for the next five years," Lee said on Monday before a briefing from the Ministry of Strategy and Finance. "Government workers are supposed to be servants.

"Servants are supposed to get up before the masters, who are in this case the people of this country. When you have servants getting up later than the masters, you're not doing your job right."

Lee's chief of staff, Yu Woo-ik, has pleaded with his boss to have a later start for the working day due to complaints from staff members, but to no avail.

Yu has now all but banned golf for the presidential staff, according to South Korea's Yonhap news agency.

"There is no ban of that kind," presidential spokesman Lee Dong-kwan said. "That's the kind of thing that was done under authoritarian regimes," Lee said, but quoted the president as saying: "You're working hard and there's never enough time. It would be a feat to be playing golf."

(Agencies)

韓國總統李明博的發言人于本周一援引他的話說,如果政府官員還有時間去打高爾夫,那他們工作可能還不夠努力。

曾任某建筑公司總裁的李明博是個公認的工作狂,他于去年12月19日以壓倒性優勢當選韓國總統后,每天早上7點半就開始工作。

李明博的新內閣剛成立兩周,內閣官員們已經開始有些招架不住了。

李明博在本周一的企劃財政部報告會開始前說:“今天我們7點半開始開會,所以大家一定在想今后的五年可能都是這樣。政府工作人員本應該是‘仆人’。”

“仆人理應比主人起得早,我們的主人是國民。如果仆人比主人起得還晚,那這個仆人就不稱職了。”

由于一些官員抱怨上班太早,李明博的總統秘書長柳佑益懇請總統推遲上班時間,但沒有得到應允。

據韓國聯合通訊社報道,柳佑益現在幾乎已禁止總統府工作人員打高爾夫。

總統發言人李東宮說:“政府并沒有頒布這樣的禁令,那是專制政體下才會有的事。”李東宮援引總統的話說:“你如果努力工作,肯定會覺得時間不夠用,那么打高爾夫就是一件很奢侈的事了。”

  

點擊查看更多雙語新聞

 

(英語點津編輯)

 

Vocabulary: 

burnout:the state of being extremely tired or ill, either physically or mentally, because you have worked too hard(勞累;體力或精力透支)

all but:幾乎;差不多

 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  英國:大風刮跑“鉆戒氣球”破壞浪漫求婚
  英國:學生過度崇拜明星影響學業
  歐洲城市之最:倫敦最臟 巴黎最不友好
  日本熱議“代孕”行為
  奧運食品安全力保萬無一失

論壇熱貼

     
  How to translate "兩稅合并"?
  請問道路亮化工程改怎么說
  請譯:“方方面面俱到,點點滴滴落實”。
  知情權、參與權、表達權、監督權?
  PM Wen's Speech
  一些常用中文政經新詞的翻譯




主站蜘蛛池模板: 奇台县| 静宁县| 盘锦市| 武宣县| 鹤岗市| 崇州市| 洪雅县| 丘北县| 界首市| 房山区| 昌乐县| 台湾省| 沅江市| 南木林县| 伊春市| 德格县| 桦川县| 宣城市| 安化县| 九寨沟县| 延长县| 宜兴市| 阿拉善左旗| 化隆| 盐津县| 内乡县| 富顺县| 文登市| 安福县| 东源县| 通州区| 泰顺县| 神农架林区| 浮梁县| 古浪县| 塔城市| 墨玉县| 武功县| 湖北省| 汾西县| 拉孜县| 宝丰县| 巴里| 鲜城| 揭西县| 德格县| 夏河县| 秦安县| 讷河市| 托里县| 锡林浩特市| 南部县| 鱼台县| 濮阳县| 鸡泽县| 西昌市| 鹤岗市| 怀化市| 昭觉县| 南投县| 会同县| 绵竹市| 山阳县| 兰考县| 永仁县| 久治县| 贵定县| 平湖市| 兴和县| 鞍山市| 渭南市| 大同市| 利川市| 通化县| 万盛区| 黔东| 凭祥市| 临潭县| 图木舒克市| 华阴市| 湖南省| 遂溪县|