男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
奧運食品安全力保萬無一失
[ 2008-03-14 12:30 ]

中國國家質檢總局局長李長江13日在“兩會”新聞中心接受采訪時表示,經過目前采取的保障措施,中國政府完全能夠保證奧運食品安全做到萬無一失。

 

Athletes and officials will not be allowed to carry their own food inside the Olympic Village during the Beijing Games, according to established international practice, a top food safety official said yesterday.

Responding to a question on whether foreigners, including athletes, can carry their own food because of safety concerns, Minister of the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ) Li Changjiang said that would not be necessary.

Why would foreigners have to carry their own food when they can enjoy the absolutely safe food on offer, he said at a press conference on the sidelines of the NPC and CPPCC sessions.

Chinese laws ban food from areas under quarantine restrictions, he said, and anyone carrying it will have to follow the country's laws and regulations.

"I believe no one will let go of the chance to savor authentic Chinese food, and I don't think they (foreign participants) will carry their own food," he said.

Reiterating the safety of the food to be served at the Games he said the government attaches great importance to it. "All food supplied for the Games have to meet the highest international safety standards and pass the strictest of tests."

Food suppliers for the Games are under strict market supervision, and they have been or will be selected only after fulfilling a series of criteria.

Food products will be transported directly from the processing plants to the Olympics Village and the hotels occupied by officials and journalists to prevent any contamination in the intermediary stages. Also, GPS will be used to monitor transportation and storage.

Concern over the safety of some China-made food products have made news in recent times, with the last being the alleged dumpling poisoning case.

Japanese media reported that 10 people fell ill in December and January after eating frozen dumplings imported from a Chinese company and that a pesticide, methamidophos, was found in the vomit of the victims and on the packets.

China and Japan both believe the case was a deliberate act of sabotage, Li said, and it won't harm President Hu Jintao's visit to Japan later in the year.

Investigation into the case is going on, Li said, and a team comprising top Chinese police sleuths will leave for Japan soon to uncover the truth.

AQSIQ has taken notice of the latest report that pesticide was also found on 39 more dumpling packets in Hyogo, Japan.

"I believe the new discovery will have a positive impact on the investigation of the dumpling poisoning case," he said. "Chinese police have asked their Japanese counterparts to provide more information on the latest findings."

(China Daily)

Vocabulary:

methamidophos: [化] 甲胺磷

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  英國:大風刮跑“鉆戒氣球”破壞浪漫求婚
  英國:學生過度崇拜明星影響學業
  歐洲城市之最:倫敦最臟 巴黎最不友好
  日本熱議“代孕”行為
  奧運食品安全力保萬無一失

論壇熱貼

     
  How to translate "兩稅合并"?
  請問道路亮化工程改怎么說
  請譯:“方方面面俱到,點點滴滴落實”。
  知情權、參與權、表達權、監督權?
  PM Wen's Speech
  一些常用中文政經新詞的翻譯




主站蜘蛛池模板: 玉山县| 海安县| 安吉县| 普洱| 独山县| 汝州市| 江北区| 南宁市| 盘锦市| 青田县| 静宁县| 信宜市| 海宁市| 和田市| 彭阳县| 两当县| 伽师县| 沙田区| 镇原县| 云安县| 景洪市| 许昌市| 临猗县| 阳山县| 全椒县| 吉水县| 磐石市| 广宁县| 台北市| 新密市| 翁源县| 平果县| 阿勒泰市| 同德县| 喜德县| 那曲县| 绥江县| 利津县| 义乌市| 河津市| 呈贡县| 东明县| 韩城市| 遂川县| 会东县| 常州市| 夹江县| 志丹县| 郯城县| 镇安县| 锦屏县| 措勤县| 洱源县| 攀枝花市| 渝北区| 营口市| 绥阳县| 翁牛特旗| 武平县| 庆阳市| 个旧市| 桐庐县| 双峰县| 江川县| 托克托县| 前郭尔| 甘孜县| 资溪县| 高邑县| 民和| 亚东县| 蓬安县| 巨野县| 屏东市| 巩义市| 汉阴县| 汾西县| 井陉县| 丽江市| 桓台县| 韶关市| 阿合奇县|