男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
強制撤離
[ 2008-09-02 09:04 ]

“古斯塔夫”8月31日離開古巴進入墨西哥灣,預計9月1日在美國本土登陸。根據新奧爾良市長雷?納金命令,密西西比河西岸城區從8月31日8時起開始強制撤離,東岸城區同日中午開始強制撤離。

請看外電的報道: The compulsory evacuation of the city is under way after orders from Nagin on Saturday night. No vehicles are being allowed to drive into New Orleans.

納金于周六晚間命令新奧爾良市民開始強制撤離。任何機動車不得駛入新奧爾良地區。

上述報道中,compulsory evacuation就是“強制撤離”,evacuation 就是leaving a place in an orderly fashion; especially for protection的意思,即“撤離,疏散”,“疏散、撤離的人”都叫做evacuee;而compulsory一般都用來表示“強制的,義務的”意思,比如compulsory education(義務教育),compulsory subject(必修課)等。

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 岳阳市| 卓资县| 南乐县| 永福县| 鲜城| 临潭县| 怀仁县| 浦东新区| 容城县| 西畴县| 新邵县| 吉首市| 石泉县| 昆明市| 许昌市| 裕民县| 岚皋县| 胶州市| 涿鹿县| 许昌县| 阿克陶县| 张家港市| 永胜县| 秀山| 哈尔滨市| 拜泉县| 佛坪县| 息烽县| 南郑县| 澎湖县| 普兰县| 即墨市| 内乡县| 长春市| 美姑县| 黎城县| 顺平县| 民丰县| 怀仁县| 南开区| 乃东县| 文昌市| 隆子县| 广昌县| 武川县| 吴川市| 枣强县| 昌黎县| 从化市| 突泉县| 朝阳区| 稻城县| 舒城县| 芦山县| 常州市| 阿拉善右旗| 普宁市| 清涧县| 收藏| 石渠县| 安多县| 宝兴县| 博兴县| 鄂托克前旗| 和政县| 南汇区| 化德县| 渝中区| 龙江县| 竹山县| 德阳市| 湾仔区| 金华市| 芦溪县| 汶川县| 八宿县| 亚东县| 天峨县| 灌南县| 青河县| 泰安市| 白河县|