男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
Tattoo: “紋身”的來歷
[ 2006-06-15 09:26 ]

對于tattoo,我們并不陌生,彰顯個性的“紋身”嘛!不過,如若看到——My heart beat a tattoo on my ribs,怎么解釋它的用法?先告訴您,這句話可翻譯為“我的心撲通撲通在跳”,是不是日常生活中,它的使用頻率蠻高?

Tattoo最早指“歸營號”,即軍隊里“擊鼓或吹號招士兵回營”,源于單詞“tap-too”。1644年英國內戰的時候,時任議會軍駐諾丁漢郡將領John Hutchinson(約翰·哈欽森),在一份官方文件里規定,“士兵在tap-too(歸營號)吹響之前還未歸營者,將受以處罰,處罰金額相當于今天的5英鎊或8美元”。

到18世紀,tap-too beate(吹號)逐漸演變為beat tattoo,在現實生活中可泛指一切“連續而均勻地擊鼓或輕叩聲”,如:He beat a tattoo with his fingers on the table-top.(他用手指輕輕敲著桌面。)

Tattoo的另一用法“紋身”,源于英國航海探險家James Cook(詹姆斯·庫克)船長,他在1769年的日志中,用“Tattow”一詞來形容南太平洋土著居民在身上刺涂花紋的習俗。隨著時間的推移,在皮膚上刺花紋已成為當今的流行時尚,而當時的土著詞匯Tattow也逐漸被人們改寫為tattoo。


(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  俗語:前功盡棄,重新開始
  西方人眼中的林黛玉
  俚語:切記!“坦白從寬”
  口語: “真把我給氣炸了!”
  CNN主播到底使用了什么羞辱性英語單詞?

論壇熱貼

     
  做人不能太CNN (C-E)
  大噸小標怎么翻呢?
  some words about PC , thanks
  推廣員如何翻譯
  討論下,曖昧如何翻譯
  “戳穿了達賴的謊言”怎樣表達?




主站蜘蛛池模板: 竹北市| 巨野县| 绥芬河市| 景谷| 琼结县| 靖江市| 嵊州市| 留坝县| 娄烦县| 县级市| 朔州市| 嫩江县| 阜城县| 临猗县| 德江县| 潞西市| 铜山县| 云龙县| 佛山市| 罗定市| 称多县| 客服| 宜阳县| 安仁县| 夏津县| 肥城市| 铅山县| 长宁县| 陇西县| 青龙| 章丘市| 高阳县| 安图县| 东丰县| 天柱县| 东乡族自治县| 丁青县| 荣成市| 砀山县| 洞口县| 紫云| 蒲城县| 隆德县| 长武县| 章丘市| 道孚县| 阆中市| 泰和县| 贺兰县| 平邑县| 酒泉市| 昭苏县| 晴隆县| 古田县| 黔西| 扬州市| 宝清县| 汝州市| 巴东县| 孝昌县| 科尔| 深水埗区| 博野县| 白玉县| 阿勒泰市| 航空| 新建县| 乌兰浩特市| 阳城县| 孟州市| 安国市| 汉川市| 稷山县| 钟祥市| 湘潭市| 即墨市| 随州市| 湖州市| 岳普湖县| 湟源县| 汕头市| 黄龙县|