男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Translation Tips  
 





 
關于“好壞參半”的表達
[ 2006-10-10 08:51 ]

關于“好壞參半”的表達“十一”黃金周剛過,公司上班、同學見面,第一句問話往往是“嗨,假期咋樣?” 恐怕居半數人的回答是:“還行,不好也不壞”。這“不好也不壞”如何用英語來表達?“Just so so”? 或許,我們還可改用其它說法,比如:“Like the vicar's egg”。

Vicar's egg直譯為“助理牧師的雞蛋”,其淵源確實與助理牧師有關。1895年,“Punch”(《笨拙》)雜志刊登了一幅題為“True Humility”(《真正的謙虛》)的漫畫,漫畫中,膽小的助理牧師與主教共餐時,雖分得一只壞雞蛋卻不敢要求更換,硬說該蛋也有部分是極好的。當然,“壞了一半的雞蛋”等于“雞蛋全壞”,《笨拙》意在諷刺那些畏怯權貴的膽小鬼。不過,隨著時間的推移,Vicar's egg竟真的貶義褒用,用來指“好壞參半”的事物。

值得一提的是,較之Vicar's egg,日常生活中人們更常用curate's egg(vicar和curate近義,都指“助理牧師”),看例句:

A: Ah Tom, how was your holiday?(嗨,湯姆,假期過的如何?)
B: Somewhat of a curate's egg, I'm afraid; the hotel was lovely, but it rained a lot.(還湊合,旅館不錯,不過,整個假期一直下雨。)

(英語點津陳蓓編輯)



 

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  [譯題E-C] You've been dumped! Here's how to get over it
  [譯題E-C]To live like no one's watching
  [譯題E-C]Rich get poorer, poor get richer in 2011?
  Frugality fatigue
  Red flag

論壇熱貼

     
  原來國家的名字如此浪漫
  Funny lines about getting married
  關于工資的英語詞匯大全
  關于職業裝的英語詞匯
  余光中《尺素寸心》(節選)譯
  中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯


主站蜘蛛池模板: 城固县| 合川市| 张掖市| 彰化县| 吴川市| 耿马| 德化县| 夏邑县| 晴隆县| 始兴县| 花垣县| 新密市| 海晏县| 阳春市| 金寨县| 隆子县| 大同市| 会东县| 通辽市| 惠州市| 葵青区| 荆州市| 晋中市| 水城县| 来宾市| 密山市| 赣州市| 藁城市| 富宁县| 磐石市| 顺昌县| 和平县| 景东| 静海县| 磴口县| 罗源县| 毕节市| 湖南省| 黄石市| 西林县| 杨浦区| 辽阳市| 拉萨市| 名山县| 贵港市| 中江县| 松溪县| 兴仁县| 东光县| 光泽县| 韶关市| 收藏| 墨玉县| 巴彦淖尔市| 吴川市| 彭泽县| 荃湾区| 阳信县| 吉林省| 班戈县| 泾阳县| 卢氏县| 门源| 大港区| 五大连池市| 玛沁县| 怀安县| 德江县| 会理县| 清镇市| 思南县| 广昌县| 仁怀市| 商丘市| 惠东县| 兰坪| 张家界市| 集安市| 商南县| 屏山县| 东光县| 崇信县|