男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
口語:“太離譜、措手不及”
[ 2006-11-09 09:08 ]
特別推薦:《最新漢英特色詞匯》

再不懂棒球的人也聽說過“base”(壘)—— 棒球內場四個角中的一個,通常用帆布袋或橡膠板作為標記。擊球手在跑壘過程中,必須觸到“壘”才有望得分。由此,在種類繁多的棒球用語中,怎能少得了與“base(壘)”相關的短語?

談“off base”和“touch base”之前,先簡單介紹一下棒球規則 —— 在一局比賽中,如果擊球手擊中球后沿逆時針方向順利到達一壘,然后跑完所有的三壘,最后跑回本壘,就能得一分。顯然,在棒球比賽中,“off base”指跑壘員不在壘上,而“touch base”則指擊球手跑到某一壘成功觸壘。

運用到日常生活中,“off base”常喻指“荒謬的,錯的太離譜(尤指基于錯誤前提之上的錯誤言行)”,如:The stories are off base(報道完全失實);His description of the accounting system was totally off base(他所描述的會計體制實在荒誕的離譜)。

相應的,“touch base”在美國口語中指“短暫的逗留”。或者,“touch every base”常用來形容“面面俱到”;“touch some of the bases”則喻指“談某一問題的某些方面”。看例句:He came to the US without touching base in England(他沒在英國逗留就到了美國);The reporter has touched every base(記者中談到了該問題的各個方面)。

“棒球”相關用語

俚語:“在行、有一手”

口語:“改天吧!”
     
 (英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  俚語:“彌天大謊、鬼話連篇”
  白酒;烈性酒 Spirits
  地震詞匯
  口語:“太離譜、措手不及”
  俚語: AA制

論壇熱貼

     
  猜謎:expensive sun(打城市一)
  請教“身體是革命的本錢”如何翻譯成英語
  請教,手機快沒電怎么說
  c-e "有機結合"
  翻三番是增長6倍還是8倍?
  how to say"四羊方尊"“天子駕六”“大克鼎”“立鶴方壺”




主站蜘蛛池模板: 阿鲁科尔沁旗| 当涂县| 喀喇沁旗| 蒲城县| 三亚市| 游戏| 酒泉市| 吉林市| 保亭| 惠州市| 安远县| 蒲城县| 余姚市| 东丽区| 红原县| 文成县| 淮阳县| 徐水县| 郑州市| 永城市| 平乐县| 宁夏| 河池市| 资阳市| 佛山市| 兰考县| 英吉沙县| 武定县| 台江县| 新田县| 外汇| 玉环县| 桃江县| 资阳市| 南岸区| 浠水县| 五华县| 昂仁县| 南丰县| 九龙县| 嘉禾县| 广元市| 苍南县| 濉溪县| 永顺县| 扎鲁特旗| 湘潭县| 扎赉特旗| 明溪县| 延庆县| 永嘉县| 开江县| 长寿区| 年辖:市辖区| 建德市| 香河县| 股票| 夏津县| 达拉特旗| 肥乡县| 永宁县| 雅江县| 廊坊市| 沾化县| 榆林市| 康平县| 海盐县| 靖远县| 枣阳市| 湛江市| 建宁县| 牡丹江市| 曲阳县| 莱西市| 盈江县| 贡觉县| 乐至县| 安国市| 太湖县| 神木县| 太仆寺旗| 东平县|