男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗(yàn)

官方發(fā)布2158道中餐飯菜英文譯名-熱菜羊肉類

[ 2012-03-30 14:14]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

北京市人民政府外事辦公室和北京市民講外語(yǔ)活動(dòng)組委會(huì)辦公室聯(lián)合出版了《美食譯苑——中文菜單英文譯法》一書(shū),基本涵蓋了八大菜系的主流菜品,從家常菜到各式大餐菜品都被收入并翻譯成外國(guó)人能看懂的英文名稱。

熱菜類 Hot Dishes

羊肉 (Lamb)

拆烤羊腿肉 Roast Lamb Leg

炒羊肚 Sautéed Lamb Tripe

蔥爆羊肉 Stir-Fried Sliced Lamb with Scallion

蔥煸羊腩 Sautéed Diced Lamb with Scallion

大蒜羊仔片 Sautéed Lamb Slices with Garlic

(東來(lái)順)極品磨襠(生吃) Donglaishun Superior Lamb Slices (Raw)

(東來(lái)順)手工切鮮羊肉 Donglaishun Hand Cutting Fresh Lamb Slices

(東來(lái)順)特制肥羊肉 Donglaishun Special Rich Lamb Slices

(東來(lái)順)特制羊后腿 Donglaishun Special Lamb Slices from the Back Leg of Lamb

(東來(lái)順)特制羊肉片 Donglaishun Special Lamb Slices

官方發(fā)布2158道中餐飯菜英文譯名-熱菜羊肉類

(東來(lái)順)特制羊上腦 Donglaishun Special Lamb Brain

(東來(lái)順)特制羊尾 Donglaishun Special Lamb Tail

(東來(lái)順)鉆石級(jí)杜泊羊 Donglaishun Top Grade Lamb Slices

干羊肉野山菌 Dried Lamb with Wild Truffles

紅燜羊排 Braised Lamb Chops with Soy Sauce

紅燜羊肉 Braised Lamb with Soy Sauce

紅燒羊肉 Braised Lamb in Brown Sauce

回鍋羊肉 Twice Cooked Lamb

烤羔羊 Roast Lamb

烤全羊 Roast Whole Lamb

烤羊里脊 Roast Lamb Tenderloin

烤羊腿 Roast Lamb Leg

鹵酥羊腿 Marinated Lamb Leg

蒙古手抓肉 Boiled Lamb, Mongolian Style

清燉羊肉 Stewed Lamb in Clear Soup

手扒羊排 Grilled Lamb Chops

涮羊肉 Hot Pot, Mongolian Style

鐵板孜然羊肉 Lamb with Cumin Served on Sizzling Iron Plate

小炒黑山羊 Stir-Fried Sliced Black Goat Meat

羊?qū)?Sheep's Testicle

羊四寶 Four Delicacies from Lamb

羊蝎子 Lamb Spine, Hotpot Style

羊腰 Lamb Kidney

支竹羊肉煲 Lamb and Rolls of Dried in Casserole

紙包風(fēng)味羊排 Lamb Chops Wrapped in Foil

孜然羊肉 Stir-Fried Lamb with Cumin

相關(guān)閱讀

官方發(fā)布2158道中餐飯菜英文譯名-菜單分類篇

官方發(fā)布2158道中餐飯菜英文譯名

官方發(fā)布2158道中餐飯菜英文譯名-涼菜類

官方發(fā)布2158道中餐飯菜英文譯名-熱菜豬肉類

(來(lái)源:《美食譯苑——中文菜單英文譯法》 編輯:Rosy)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 鹤庆县| 洪洞县| 巫山县| 永和县| 桃江县| 抚州市| 峨眉山市| 锦屏县| 阳谷县| 抚远县| 乐亭县| 砀山县| 灵寿县| 易门县| 博野县| 榕江县| 淮北市| 海宁市| 邛崃市| 泾源县| 金川县| 武鸣县| 察雅县| 赤水市| 桂林市| 高淳县| 五莲县| 武隆县| 嫩江县| 麻江县| 北宁市| 当雄县| 平泉县| 溧阳市| 古田县| 齐河县| 清新县| 泾川县| 淳化县| 马关县| 永宁县| 石嘴山市| 钟山县| 永修县| 石景山区| 清镇市| 博爱县| 岑巩县| 睢宁县| 宁远县| 梁河县| 和顺县| 彭泽县| 富锦市| 大新县| 曲靖市| 城固县| 什邡市| 西安市| 浦北县| 凯里市| 永胜县| 石狮市| 玉溪市| 云浮市| 九龙城区| 温州市| 获嘉县| 驻马店市| 比如县| 鹤峰县| 福清市| 阜宁县| 上蔡县| 调兵山市| 营口市| 湄潭县| 分宜县| 静海县| 永州市| 扬中市| 通城县|