男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

迎中秋 賞名詩英譯——蘇軾《水調歌頭》

[ 2014-08-26 16:43] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

還有不到兩周就是中秋節了,各類月餅廣告和推廣已經鋪天蓋地,離家的游子可能琢磨著要不要回家過節。英語點津為大家準備的中秋節禮物就是一首首經典名詩及其英文版本,一起來欣賞學習吧!

迎中秋 賞名詩英譯——蘇軾《水調歌頭》

蘇軾《水調歌頭》

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

許淵沖先生譯作

How long will the full moon appear?

Wine cup in hand, I ask the sky.

I do not know what time of the year

’Twould be tonight in the palace on high.

Riding the wind, there I would fly,

Yet I’m afraid the crystalline palace would be

Too high and cold for me.

I rise and dance, with my shadow I play.

On high as on earth, would it be as gay?

The moon goes round the mansions red

Through gauze-draped window soft to shed

Her light upon the sleepless bed.

Why then when people part, is the oft full and bright?

Men have sorrow and joy; they part or meet again;

The moon is bright or dim and she may wax or wane.

There has been nothing perfect since the olden days.

So let us wish that man

Will live long as he can!

Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.

林語堂先生譯作:

How rare the moon, so round and clear!

With cup in hand, I ask of the blue sky,

"I do not know in the celestial sphere

What name this festive night goes by?"

I want to fly home, riding the air,

But fear the ethereal cold up there,

The jade and crystal mansions are so high!

Dancing to my shadow,

I feel no longer the mortal tie.

She rounds the vermilion tower,

Stoops to silk-pad doors,

Shines on those who sleepless lie.

Why does she, bearing us no grudge,

Shine upon our parting, reunion deny?

But rare is perfect happiness--

The moon does wax, the moon does wane,

And so men meet and say goodbye.

I only pray our life be long,

And our souls together heavenward fly!

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 神池县| 九龙坡区| 东莞市| 富源县| 苏尼特左旗| 平潭县| 海盐县| 阿鲁科尔沁旗| 泰顺县| 安泽县| 昌吉市| 湘阴县| 海盐县| 卫辉市| 沭阳县| 冷水江市| 长顺县| 南木林县| 陇南市| 孟村| 浪卡子县| 乐山市| 福建省| 名山县| 梁河县| 烟台市| 宁阳县| 乌鲁木齐市| 芦溪县| 聊城市| 阿荣旗| 鹤壁市| 东乡县| 万年县| 凉山| 葫芦岛市| 阳山县| 沛县| 托克逊县| 溆浦县| 盖州市| 晴隆县| 福州市| 三都| 马鞍山市| 承德市| 南岸区| 静安区| 东山县| 津市市| 芒康县| 上林县| 邛崃市| 巧家县| 广河县| 棋牌| 台前县| 普兰县| 枞阳县| 夏津县| 游戏| 衡阳县| 大兴区| 罗平县| 平利县| 吉安市| 蒙山县| 高雄县| 融水| 平谷区| 洪泽县| 洪江市| 古田县| 达孜县| 虞城县| 抚松县| 靖边县| 扎兰屯市| 高密市| 宜宾县| 奉节县| 富川|