男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / X-Ray

Mother tongue gives taste of home

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2014-01-11 07:56
Mother tongue gives taste of home

Pang Li / China Daily

Dialects have their limitations, but they also have their place in our culture. While social mobility is working against them, it seems rash to relentlessly push them over the cliff of usefulness.

Mother tongue gives taste of home

Honor the past, live in the present 

Mother tongue gives taste of home

Gray skies, black humor 

A recent proclamation from the regulating agency for the television industry has made it clear that hosts for TV shows must not use dialects, but Mandarin (Putonghua) only.

This surprised me a bit because, living in Beijing, I have not heard any programs in dialects. When I was growing up in Zhejiang province, I could tune in to radio programs in the Shanghai dialect; and while I was a graduate student in Guangzhou, a few TV shows were in Cantonese. As far as I know, dialect programs have always been in a small minority.

I used to hold a very negative opinion on dialects. There are scholarly studies on the number of dialects in China, but that really depends on how you define a dialect. Where I grew up, you could cycle for half an hour and the popular pronouns would begin to change. People could tell where you were from simply by the way you said "I" and "you" and "he". And that was not fun. It means a cluster of villages have their own variation of a dialect. Naturally, the farther you travel, the more difference you'll encounter in terms of the speaking tongue, until you reach a place where it is virtually incomprehensible.

I can imagine northern people who first arrive in Shanghai and their frustration in, say, asking directions. When I first heard Cantonese mention "afternoon", I thought they were referring to "next week". Generally speaking, the closer a dialect is to Mandarin, the easier it is to grasp it. So, the most difficult dialects are all in southern parts of the country as Mandarin is based on the Beijing dialect. But that's not taking into account ethnic minorities, many of whom have their own distinct languages.

For more X-Ray, here

Previous 1 2 3 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 时尚| 金湖县| 财经| 延安市| 肇州县| 阜宁县| 皮山县| 尼勒克县| 铜陵市| 镇宁| 百色市| 文山县| 桂平市| 闽侯县| 什邡市| 清远市| 青岛市| 丹阳市| 搜索| 高要市| 六安市| 蒙城县| 三台县| 封开县| 北票市| 吉首市| 黔西| 斗六市| 武山县| 六盘水市| 阿鲁科尔沁旗| 和平县| 邵阳市| 五华县| 崇明县| 龙门县| 宾阳县| 威海市| 海宁市| 河东区| 恭城| 临清市| 兴和县| 弋阳县| 尼玛县| 文化| 汝阳县| 怀化市| 济南市| 大兴区| 威远县| 东乡县| 泰州市| 和田市| 海阳市| 嵊泗县| 阿克陶县| 定陶县| 博客| 宝丰县| 永顺县| 八宿县| 周至县| 苍山县| 启东市| 延寿县| 宁津县| 安福县| 同心县| 东乡族自治县| 巴中市| 浑源县| 丁青县| 新余市| 郴州市| 屯留县| 项城市| 红河县| 宝坻区| 伊春市| 乐陵市| 新巴尔虎左旗|