男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / X-Ray

Mother tongue gives taste of home

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2014-01-11 07:56
Mother tongue gives taste of home

Pang Li / China Daily

Dialects have their limitations, but they also have their place in our culture. While social mobility is working against them, it seems rash to relentlessly push them over the cliff of usefulness.

Mother tongue gives taste of home

Honor the past, live in the present 

Mother tongue gives taste of home

Gray skies, black humor 

A recent proclamation from the regulating agency for the television industry has made it clear that hosts for TV shows must not use dialects, but Mandarin (Putonghua) only.

This surprised me a bit because, living in Beijing, I have not heard any programs in dialects. When I was growing up in Zhejiang province, I could tune in to radio programs in the Shanghai dialect; and while I was a graduate student in Guangzhou, a few TV shows were in Cantonese. As far as I know, dialect programs have always been in a small minority.

I used to hold a very negative opinion on dialects. There are scholarly studies on the number of dialects in China, but that really depends on how you define a dialect. Where I grew up, you could cycle for half an hour and the popular pronouns would begin to change. People could tell where you were from simply by the way you said "I" and "you" and "he". And that was not fun. It means a cluster of villages have their own variation of a dialect. Naturally, the farther you travel, the more difference you'll encounter in terms of the speaking tongue, until you reach a place where it is virtually incomprehensible.

I can imagine northern people who first arrive in Shanghai and their frustration in, say, asking directions. When I first heard Cantonese mention "afternoon", I thought they were referring to "next week". Generally speaking, the closer a dialect is to Mandarin, the easier it is to grasp it. So, the most difficult dialects are all in southern parts of the country as Mandarin is based on the Beijing dialect. But that's not taking into account ethnic minorities, many of whom have their own distinct languages.

For more X-Ray, here

Previous 1 2 3 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 互助| 皋兰县| 根河市| 英山县| 屏南县| 明溪县| 溧阳市| 盖州市| 英吉沙县| 南宫市| 上思县| 霍城县| 桐乡市| 通化县| 屯门区| 博乐市| 武强县| 沙河市| 子洲县| 沙洋县| 沁水县| 云南省| 江阴市| 江川县| 北碚区| 迁西县| 巨野县| 奇台县| 滦南县| 霸州市| 安平县| 蓝田县| 通江县| 丹巴县| 德令哈市| 临洮县| 怀安县| 香港 | 涟源市| 梁山县| 平远县| 崇明县| 南皮县| 阿拉善左旗| 南皮县| 铜陵市| 延寿县| 清流县| 米脂县| 中牟县| 凤台县| 昌图县| 车致| 吴堡县| 甘德县| 甘孜县| 嘉祥县| 罗城| 双辽市| 衡阳市| 云龙县| 左权县| 东乌| 伊春市| 成武县| 休宁县| 景东| 道孚县| 乌兰察布市| 集贤县| 榆中县| 正蓝旗| 密云县| 南平市| 横山县| 新宁县| 湛江市| 视频| 宁河县| 太谷县| 宜丰县| 安国市|