男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Expat programmer rewrites career in China

By Tiffany Tan | China Daily | Updated: 2014-08-22 07:16

Expat programmer rewrites career in China

Computer programmer Joshua Dyer has built a career in China helping the country's online and mobile game companies translate their products into English. Feng Yongbin/ China Daily

Expat programmer rewrites career in China
It's a small world
Expat programmer rewrites career in China
Story of facekinis' inventor
Chinese online games are practically unknown compared to top titles such as World of Warcraft (developed by a US company) and Final Fantasy XIV: A Realm Reborn (Japanese). But China's game companies are striving for a bigger slice of the global video game market, currently worth $64 billion, according to DFC Intelligence research firm.

China is already a key player in the video game market, with 490 million users and earnings of $13.7 billion last year, figures released in the 2013 China Games Annual Conference show. Domestically developed games grew by 29.5 percent to $7.9 billion between 2012 and 2013.

On his big translation projects, which involve hundreds of thousands of Chinese characters divided among several translators, Dyer says the work is "intense". While chasing tight deadlines, he usually spends six days a week pounding the computer keyboard for up to 12 hours a day. This goes on for two to three weeks at a time.

Fluency in Chinese alone isn't enough to get the job. Clients look for translators who also understand the world of crafting video games.

"In translation, people want to believe in your language skills. But that's just 50 percent," Dyer says while sipping a cup of coffee. "They also want to believe in your knowledge of their industry. That's what is going to allow you to really get what they're trying to say, the subtleties of it."

His career took off quickly, he says, because it's rare to find a translator who has also worked at a video game company. Plus, he was trained in computer and information science in college and holds a master's degree in East Asian languages and cultural studies.

Column: My Chinese Dream

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 西昌市| 吉首市| 大足县| 石柱| 鄂州市| 潮州市| 如东县| 阿拉善盟| 乐昌市| 孝昌县| 林周县| 万载县| 利川市| 西青区| 渭源县| 班玛县| 徐闻县| 宜兰县| 叶城县| 宕昌县| 平利县| 怀宁县| 凤城市| 九龙城区| 大竹县| 满城县| 年辖:市辖区| 湘潭市| 仪陇县| 周至县| 丁青县| 鹿泉市| 阳泉市| 黑水县| 临湘市| 浦城县| 靖远县| 师宗县| 定结县| 陆川县| 平泉县| 河池市| 区。| 望奎县| 南木林县| 英吉沙县| 彩票| 青阳县| 柘荣县| 上思县| 灵川县| 泸溪县| 通辽市| 昌黎县| 道孚县| 巴彦淖尔市| 朔州市| 塘沽区| 蓝山县| 霍城县| 潜山县| 乃东县| 康平县| 杨浦区| 措美县| 临澧县| 崇左市| 荥阳市| 淮安市| 六枝特区| 潜江市| 永年县| 曲阜市| 仁化县| 巴林左旗| 河东区| 通化县| 岫岩| 江津市| 临沭县| 临泉县| 大名县|