男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Op-Ed Contributors

More investment options would check home prices

By Peter Fuhrman (China Daily) Updated: 2016-03-17 07:57

Chinese savers and investors, like those in other countries, look for the highest return at the lowest possible increment of risk. In the last nine months, this risk-return calculus has undergone some profound changes. That's not only because of the steep slide in the stock market since July last year, which caused many Chinese investors to pull their money out.

Other hot areas have tumbled just as sharply, as slowing growth exposed the risks of these alternatives. Wealth management products are basically a form of collateralized lending direct from savers to larger Chinese companies and municipalities. Investors have grown more worried about defaults and other signs of mounting trouble among borrowers. The interest rates on offer don't seem adequate to compensate for the risk.

Even more worrying is what's happened of late in so-called peer-to-peer (P2P) lending. This was until recently the hottest new way for individuals to earn big money with their savings.

The amount of money invested in P2P lending last year nearly quadrupled from 2014 to 982 billion yuan ($149 billion). But P2P investors' worst fears came true when one of the bigger P2P loan packagers, Ezubao, suddenly went bust in January. Ezubao had offered mostly fake investment products to nearly one million Chinese investors, with promises of annual returns of up to 15 percent. Ezubao allegedly took more than 50 billion yuan from investors. Sadly, the cardinal rule of investing, "if something sounds too good to be true, it probably is" is not as widely observed in China as it should be.

Little wonder then that investing in property should now seem to many Chinese like the safest and sanest investment, apart from putting money in a State-owned bank. While the investment logic is sound, the unfortunate result is that buying a place to live in is getting too expensive for too many people in China, especially in Beijing, Shanghai and Shenzhen.

More than most other places, China's housing market is dominated more by investors looking for profits than people looking to put a roof over their head. The balance needs to be restored. For that to happen, these investors need to find other places to invest that offer the potential for equally attractive risk-adjusted returns.

The author is chairman and CEO of China First Capital.

Previous Page 1 2 Next Page

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 永川市| 汽车| 塔城市| 五指山市| 永吉县| 泊头市| 简阳市| 五家渠市| 定结县| 深水埗区| 木里| 华阴市| 雷州市| 云霄县| 荔浦县| 长沙县| 尚志市| 罗源县| 贺兰县| 罗城| 田林县| 乌拉特后旗| 甘德县| 沐川县| 罗源县| 惠来县| 盘山县| 什邡市| 肇州县| 涞水县| 航空| 舟曲县| 葵青区| 永泰县| 永州市| 应城市| 淳安县| 元阳县| 兴城市| 柘城县| 清远市| 德惠市| 西丰县| 夏河县| 吴江市| 东宁县| 宁都县| 兴城市| 星座| 旌德县| 北海市| 台山市| 乐业县| 尚志市| 崇仁县| 大足县| 四平市| 堆龙德庆县| 霍林郭勒市| 福安市| 长阳| 根河市| 泸溪县| 门源| 客服| 江西省| 惠州市| 双峰县| 航空| 佳木斯市| 定襄县| 吴旗县| 宝清县| 昌图县| 葵青区| 乌审旗| 金乡县| 普安县| 常宁市| 中宁县| 水城县| 塘沽区|