男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Birds of prey stand guard at Real Madrid stadium

(Agencies)
Updated: 2007-12-27 10:19

MADRID - When Real Madrid stars like Raul and Robinho head to the locker room, a team of birds of prey begin their shift, protecting the Spanish club's iconic stadium from pigeons - and their harmful droppings.

About a dozen eagles, falcons and owls with names like Atenea, Aramis and Byron stand guard above the grounds of the 60-year-old Santiago Bernabeu stadium, which hosted the 1982 World Cup final won by Italy.

"The pigeons are big problem, they enter the grounds in big numbers," said Guillermo Santalla, 34, who has trained the birds of prey to frighten the pigeons away without ever touching or harming them.

"We have to prevent them from living in the stadium because they dirty everything. The dirt is is tremendous and it harms the structure of the stadium," he told AFP.

In addition to leaving behind messy droppings, pigeons devour the pitch, especially when it has been recently seeded, and build their nests in the stands of the stadium, which can hold up to 80,000 people.

To keep the birds at bay, the eagles and falcons are trained to fly above the stands during the day while at night owls take over to discourage them from sleeping in the stadium, located in the heart of Madrid's business district.

Santalla, who had a childhood passion for the art of falconry, which was used in medieval times by the nobility in hunting, spends an average of six hours a day working with the birds at the venue.

He was trained by the widow of Felix Rodriguez de la Fuente, a Spanish expert in falconry who was at one point employed by the Saudi Arabian king and who is credited with popularizing the activity in Spain in the 1960s.

At a farm some 30 km outside of Madrid, Santalla is already training a new generation of falcons, including two named Figo and Zidane after the former star Real Madrid players Luis Figo and Zinedine Zidane.

"This contributes to the recovery of certain endangered species because all of our birds of prey are born in captivity," he said.

Authorities in other European cities are also taking steps to protect their landmarks from pigeons, which are each estimated to produce an average of 11.3 kim of waste each per year.

Feeding pigeons was banned in London's Trafalgar Square while officials in Italy are looking into the possibility of banning the sale of birdseed in Venice's St. Mark's Square.

Several km away from the Bernabeu stadium, Madrid's international airport employs a team of falcons to scare off pigeons and other birds that can be dangerous for airplanes in the critical moments of takeoff and landing.

"Imagine the risk, what would happen if a flock of pigeons got in the way of a plane and it could not take off or slow down because of its speed," said Jesus Rero who has spent 37 of his 51 years working at the airport.

Airport management body Aena employs four teams of falcons at Barajas, which permanently stand guard on the sidelines of its four runways that handle some 1,400 daily takeoffs and landings.

The tactic is used at all Spanish airports to deal with the threat of collisions between birds and aircraft.

"It is the best method to frighten off pigeons which could strike the planes," said Rero who said the birds get used to other tactics like alarms or ultrasounds.

"Falcons always frighten them off because they are their natural enemy and they scare them," he said.



Top Sports News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 依兰县| 华阴市| 读书| 苍溪县| 连城县| 江津市| 喀喇| 墨玉县| 大名县| 阳高县| 固原市| 枝江市| 滨海县| 汽车| 北碚区| 杨浦区| 潼关县| 保定市| 镇江市| 定陶县| 绵竹市| 山阴县| 天长市| 遂溪县| 宜都市| 老河口市| 易门县| 巨野县| 蓬莱市| 成安县| 江口县| 遂川县| 湘乡市| 高邑县| 莲花县| 德令哈市| 禹州市| 门源| 利辛县| 陆川县| 苍梧县| 富民县| 保山市| 三亚市| 徐闻县| 富阳市| 石楼县| 教育| 北海市| 缙云县| 务川| 巴中市| 肇州县| 色达县| 吕梁市| 鄱阳县| 汉源县| 东乡| 青铜峡市| 肥东县| 武夷山市| 安化县| 盈江县| 罗江县| 平果县| 濮阳市| 耒阳市| 新巴尔虎左旗| 马龙县| 新田县| 蓬安县| 东阳市| 晋州市| 新化县| 浪卡子县| 鱼台县| 北辰区| 资阳市| 杭锦后旗| 朔州市| 武陟县| 米易县|