男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Latin America

World Cup visitors get help from translation program

By Associated Press in Rio de Janeiro (China Daily) Updated: 2014-06-13 07:28

Say you're one of the 600,000 foreigners expected to attend the World Cup in Brazil, where hardly anyone speaks a language besides Portuguese, and you find yourself in the hospital and unable to communicate with the doctor. What do you do?

A South Korean nonprofit company has a solution: A phone number where foreigners can get real time language assistance in seven languages.

Called the Before Babel Brigade, the service was developed during the 2002 World Cup in South Korea and Japan as a way of helping foreigners find their bearings in a country where foreign language expertise is limited - much like Portuguese-speaking Brazil.

It works like this: Foreigners in need of language help dial a Rio de Janeiro number and select one of seven languages - English, Spanish, French, German, Italian, Russian and Korean. A server automatically connects them to a volunteer translator who can speak directly to the local doctor, waiter, bank teller or taxi driver, passing along whatever the needed message. The service, known here as Rio Amigo, will be available 24 hours a day during the World Cup, which begins on Thursday and runs through July 25.

"The Korean people like to help foreign people but we don't have the language tools," Choie Mee-hei , executive secretary of BBB Korea, said at an event in Rio. "Brazilians are the same."

Begun 12 years ago with some 2,000 volunteers translating seven languages, BBB Korea has mushroomed and now has 4,500 volunteers in 19 languages who respond to some 700 calls a day.

World Cup visitors get help from translation program

The service for Brazil's World Cup is free to the user, except for the price of the Rio telephone call. The service now even has an app - in response to the growing popularity of translation apps and online services.

Rio-based interpreter Marilia Rebello heard about the initiative from a journalist friend who covered the 2002 tournament.

"I heard about it, and next thing I knew I was on a plane to Korea," said Rebello, who interprets in Portuguese, English, Spanish and French. "I thought, we have got to bring this to Rio, where we have the same issue - a population with a big heart but not the language skills to be able to help."

Rebello has helped put together a team of 100 volunteers to field calls on their cellphones to the Rio number 24 hours a day.

"I usually don't turn off my cellphone, but depending on how it goes, I might end up muting it at night during the World Cup," said Alice Moreira, a 29-year-old volunteer who is a French-Brazilian dual national. "I'm really looking forward to my first call."

Though the interpreters are all working pro bono, the Rio project costs around $89,000 - the price of the printed materials and other overhead. Korea-based electronics company Samsung is covering the tab.

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 曲周县| 乐山市| 昭平县| 紫阳县| 科尔| 大厂| 贵定县| 南漳县| 方正县| 邳州市| 汾西县| 托克逊县| 平南县| 长岭县| 浠水县| 辽源市| 望谟县| 赤水市| 喀喇沁旗| 南京市| 阜新市| 伊春市| 富川| 佛坪县| 黑水县| 安陆市| 溧阳市| 德昌县| 黑龙江省| 琼结县| 中卫市| 天台县| 县级市| 山阴县| 吕梁市| 崇明县| 丹巴县| 富宁县| 且末县| 曲沃县| 阿拉善左旗| 镇巴县| 兴业县| 枣强县| 山西省| 科尔| 安国市| 紫阳县| 永寿县| 棋牌| 分宜县| 比如县| 浪卡子县| 乌拉特前旗| 乳山市| 通州市| 临朐县| 右玉县| 兴业县| 鄂尔多斯市| 元江| 邓州市| 岑巩县| 新郑市| 天峻县| 利津县| 阿图什市| 大埔县| 四平市| 永年县| 天长市| 东至县| 抚松县| 湘潭市| 白城市| 长兴县| 崇信县| 德阳市| 黑龙江省| 天祝| 恭城| 永丰县|