男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Europe

EU vote shows divided Britain, result too close to call

(Agencies) Updated: 2016-06-24 10:28

EU vote shows divided Britain, result too close to call

Supporters of the Stronger In Campaign react after heading the result from Orkney in the EU referendum at the Royal Festival Hall, in London, Britain June 24, 2016. [Photo/Agencies]

A vote to leave would send decades of European integration into reverse, marking the first time an independent nation has broken away. It would threaten to open further cracks in a grouping already reeling from successive crises over Greek debt and a mass influx of refugees from Syria and elsewhere.

A vote to stay would leave the EU intact, with its most free-market proponent still a member. However, what began as a domestic political gambit by Cameron has polarised the country and exposed wider challenges facing Europe: public angst over immigration and the falling living standards of many in the world's richest region.

Marred by the murder of a pro-EU UK politician, Jo Cox, who was shot and stabbed in the street a week ago, the campaign and its divisive rhetoric highlighted the populist wave also seeping into the U.S. election race.

A defiant Farage said he was not conceding defeat, even though he feared the result would go against him.

"I hope I am wrong, I hope I am made a fool of, believing that to be the case. Either way, whether I am right or wrong, if we do stay part of this union it is doomed, it is finished anyway. If we fail tonight it will not be us that knocks out the first brick from the wall, it will be someone else," he said.

If it votes to stay, Britain has been promised a special status exempting it from any further political integration, but European leaders will still have to address a sharp rise in euroscepticism across the continent.

A Brexit vote, however, would deal a potentially fatal blow to the career of Cameron, who called the referendum and campaigned for the country to stay in, against a Leave camp led by rivals from within his own Conservative Party.

"Thank you everyone who voted to keep Britain stronger, safer and better off in Europe - and to the thousands of Remain campaigners around the UK," Cameron said on Facebook.

In a letter, 84 eurosceptic Conservative lawmakers called on Cameron to remain prime minister regardless of the result. It marked the first attempt to heal the deep rifts that have opened up in the ruling party since the start of the campaign.

The signatories included prominent Leave campaigners Boris Johnson, the former mayor of London, and Michael Gove, a cabinet minister and personal friend of Cameron.

But despite the statement of loyalty, Cameron would face huge pressure from the country at large to step down as prime minister if Britons have defied him and voted to leave.

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 宝丰县| 临洮县| 平凉市| 常德市| 资溪县| 安多县| 阿拉善右旗| 安远县| 平和县| 和林格尔县| 仙桃市| 桑日县| 乐陵市| 怀柔区| 贞丰县| 虎林市| 鹤峰县| 富民县| 富平县| 大姚县| 闻喜县| 上林县| 大埔县| 甘肃省| 遂川县| 福安市| 富川| 武胜县| 平泉县| 东安县| 合水县| 二手房| 洪洞县| 馆陶县| 阿尔山市| 巫山县| 山东省| 宁明县| 漳州市| 东乡| 杂多县| 鄱阳县| 达州市| 马边| 会宁县| 张家港市| 女性| 比如县| 历史| 佛教| 富源县| 乐业县| 延吉市| 康平县| 八宿县| 海兴县| 富顺县| 突泉县| 东兴市| 丰宁| 鹰潭市| 富宁县| 曲靖市| 武宣县| 信丰县| 韶山市| 长垣县| 涿鹿县| 平果县| 金华市| 铁岭市| 隆安县| 陈巴尔虎旗| 梅河口市| 景宁| 苏尼特右旗| 甘德县| 城步| 西贡区| 泽库县| 雷山县| 故城县|