男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Chinese characters lead in UK comedy

By ANGUS McNEICE | China Daily UK | Updated: 2017-12-01 18:00

Chinese characters lead in UK comedy

Yennis Cheung (right) and Shin-Fei Chen (center) in Chinese Burn. [Photo/China Daily]

Chinese Burn, a new BBC Three comedy that follows the misadventures of three Chinese women in London, has provoked debate among reviewers and the public for its handling of racial stereotypes.

Five years ago, London-based Chinese actors Yennis Cheung and Shin-Fei Chen met at an audition and swapped stories about the entertainment industry in the United Kingdom, lamenting the quality and quantity of roles for Chinese characters in British television.

The two women decided to write and star in their own sitcom, and the pilot for Chinese Burn aired on Monday on BBC Three.

A Chinese burn is a colloquial British term, normally used by school children, to describe twisting the skin on someone's wrist in opposing directions to create a burning sensation.

From the time the opening credits roll, the show makes good on its promise to subvert stereotypes of"sweet and innocent Chinese girls".

The show follows three Chinese women as they navigate the trials of modern life in London - from drunken nights out, to ill-fated relationships and failing careers.

Jackie, played by Cheung, is a combative, headstrong aspiring actress. Unlucky-in-love Elizabeth, played by Chen, is a heavy drinker who lies to her overbearing parents about being a sommelier while working for a bubble tea shop in Chinatown. And Fufu, played by Yuyu Rau, is a wealthy and eccentric fashion designer who has arrived"fresh off the plane" from China.

Chinese Burn has received qualified praise from some British reviewers. The Guardian commented on the show's "compelling mix of physical comedy" and "fast banter", and comedy news website Chortle noted its swift pace and "spirit and energy".

Both reviews remarked on the show's handling of its male Asian characters, particularly Elizabeth's boss Huang Lo, played by Sheng-Chien Tsai, who is portrayed as crude, feeble, and sexually inadequate.

British-Chinese actor Siu-see Hung wrote on Twitter: "Feel so hurt by Chinese Burn - BBC Three, how could you let something so damaging air?"

Chen defended the show on BBC Radio 4 on Tuesday, saying: "In order to smash stereotypes you kind of have to offer them up first."

David Tse, a British-Chinese actor and founder of the London-based Chinese Arts Space, said he was encouraged to see more Chinese protagonists on British television, where he says Chinese actors are hugely underrepresented.

"It's great that these women have done this show and have shown a lot of initiative," Tsesaid. "Comedy in particular is extremely risky territory. There are hits and misses."

A second episode of Chinese Burn will follow the pilot should the BBC Three take it to series.

 

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 泰来县| 满城县| 睢宁县| 奉化市| 阆中市| 吉木萨尔县| 大连市| 峡江县| 兴山县| 黄浦区| 高阳县| 阳春市| 如皋市| 水城县| 清徐县| 潢川县| 深水埗区| 临沭县| 寿光市| 闽清县| 柞水县| 肃北| 乌兰县| 格尔木市| 依兰县| 长乐市| 商南县| 环江| 日土县| 新河县| 海阳市| 白水县| 五河县| 萨嘎县| 临夏县| 云林县| 霸州市| 福海县| 中卫市| 垫江县| 广丰县| 将乐县| 安国市| 岐山县| 阳山县| 广饶县| 沅陵县| 樟树市| 新化县| 云林县| 宽城| 绥德县| 长丰县| 丰顺县| 措勤县| 河北省| 二手房| 惠水县| 剑阁县| 绥芬河市| 龙江县| 栾城县| 全南县| 本溪市| 钟山县| 台北市| 定陶县| 巧家县| 上虞市| 桦甸市| 东港市| 新绛县| 广饶县| 濮阳县| 桦甸市| 姜堰市| 张北县| 石泉县| 治县。| 额尔古纳市| 彝良县| 枞阳县|