男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Movie, TV moguls told to heed law

By JING SHUIYU and CAO YIN | China Daily | Updated: 2018-10-09 07:22
Share
Share - WeChat
A combination photo of Cui Yongyuan (left) and Fan Bingbing.[Photo/IC]

High earners advised time remains to begin remedying any tax lapses

JING SHUIYU

China's tax authorities reminded filmmakers, television production companies and related sectors, as well as those in high-income brackets, to look closely into their own taxpaying practices before Dec 31.

Those who make remedial payments to tax authorities for unpaid taxes will be exempt from administrative punishment and penalties, Xinhua reported on Monday, citing a statement released by the State Administration of Taxation on Oct 2.

The industrywide tax probe came after actress Fan Bingbing and companies she represents were ordered to pay taxes and penalties totaling around 884 million yuan ($128 million) after it was found she had evaded taxes of more than 140 million yuan.

Shi Zhengwen, a professor at the Chinese University of Political Science and Law, said the financial penalty for Fan was rather heavy. Shi said he hopes Fan's case will send a clear warning to those who commit similar infractions.

The administration earlier ordered local tax authorities to carry out a "steady and stepwise" approach to conduct investigations into possible tax evasion among those involved in film and TV production, with the aim being to ensure the entertainment industry's healthy growth.

Behind the use of contract fraud to hide incomes are the overpriced appearance fees of famous performers. "The excessive bidding wars for some of the biggest stars have exerted a negative impact on the sustainable development of the industry," said Bian Yunlu, a lecturer at Shandong Normal University's School of Journalism and Communication.

Bian said the industry should control vicious competition among performers and drive their payments down to "reasonable levels".

In June, central authorities issued a notice stating performers' pay must not exceed 40 percent of a production's total cost, and pay to leading cast members must be capped at 70 percent of total cast payments.

The percentages apply not only to film production but also television and audiovisual programs available on the internet, according to the notice.

The scandal surrounding Fan surfaced in May when former TV host Cui Yongyuan exposed on his social media what he said were two different contracts-one declared, one secret-to hide a massive payment.

Investigators found that Fan had evaded paying about 7.3 million yuan in personal income tax and business taxes during her work on the Chinese-produced film The Bombing.

Several taxation officers in Jiangsu province who were held accountable for the tax evasion were punished, Xinhua News Agency reported, citing the local tax branch.

File photo of actress Fan Bingbing. [Photo/VCG]

Chinese starlet's fines reasonable, experts say

CAO YIN

Legal professionals agree that the punishment given to actress Fan Bingbing for tax evasion is reasonable and justified, and can also serve as a warning to the public.

"The tax payment, overdue surcharge and fine for Fan are an administrative punishment that was made in line with our country's tax collection regulation and the revised Criminal Law," said Chen Canping, president of the law school at Tianjin University of Finance and Economics.

He made the remark on Monday, four days after Fan and companies she represents were ordered to pay taxes and penalties totaling about 884 million yuan ($128 million) after it was found she had evaded taxes of more than 140 million yuan.

As this was Fan's first such offense, the State Taxation Administration and the tax authority of Jiangsu province decided that she would not be criminally prosecuted if she paid the taxes and fines within a defined time frame.

"This criminal exemption is not an act of extrajudicial mercy. It has legal support," Chen said.

Under the 2009 amendment to the law, tax evaders who receive administrative punishment, including being ordered to pay the required taxes, an overdue surcharge and a fine within the period defined by tax authorities, will be exempted from criminal charges.

But the immunity will be revoked if they incur a penalty from tax authorities twice or more within five years.

"It means there is an administrative pre-procedure for tax evasion offenders in the law, and it is also a second chance for those found evading taxes for the first time," said Liu Jianwen, a law professor specializing in taxes at Peking University.

The experts noted Fan's punishment is also related to the nation's attempts to reduce extreme penalties, especially the death penalty, for economic and nonviolent crimes.

For example, capital punishment for crimes involving fraud and counterfeiting was phased out over the past five years, "which is welcomed among many legal professionals and also a trend at home and abroad", Chen said.

Chen Youxi, a lawyer at Capital Equity Legal Group in Zhejiang province, commented on Fan's punishment on his micro blog. He said tax evasion as a crime is different from theft or smuggling, because the wrongdoers only avoid honoring their civic duty of paying taxes and don't directly harm others.

"Such a huge tax evasion and the fines levied must be an alert for the public to improve awareness and fulfill obligations to pay their taxes," said Liu Chang, a lawyer at Beijing Zhongwen Law Firm.

Soon after being given the punishment on Wednesday, Fan made a public apology for her wrongdoings via her micro blog, adding she will try her best to raise money to pay her taxes and fines.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 友谊县| 屏山县| 如皋市| 仁化县| 武川县| 黎川县| 威信县| 建水县| 沙雅县| 交城县| 阿图什市| 雅江县| 汉川市| 晋中市| 惠水县| 巴楚县| 星子县| 谷城县| 永昌县| 全椒县| 新干县| 信丰县| 彭州市| 神农架林区| 扎鲁特旗| 涟源市| 许昌市| 东乌珠穆沁旗| 宜章县| 如皋市| 浏阳市| 丹棱县| 防城港市| 玉屏| 常宁市| 武胜县| 洪雅县| 平舆县| 宁明县| 宁夏| 武清区| 依安县| 洮南市| 曲阳县| 苏尼特右旗| 山阴县| 扎兰屯市| 惠水县| 内丘县| 南溪县| 四子王旗| 望谟县| 广昌县| 封开县| 昭平县| 绵阳市| 徐水县| 江孜县| 吉木乃县| 贺兰县| 阆中市| 天柱县| 屏南县| 武川县| 蒙自县| 鄯善县| 雅安市| 涿州市| 建湖县| 乐至县| 金乡县| 庆城县| 安庆市| 孟津县| 贺州市| 河池市| 贞丰县| 南木林县| 澎湖县| 南岸区| 忻城县| 郎溪县|