男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Art

At the intersection between art and science

By Zhou Wenting in Shanghai | China Daily | Updated: 2019-05-31 09:25
Share
Share - WeChat
Wang's illustrations of the Chinese character qi, which stands for penguin, are seen against the backdrop of his Arctic Ink work.
[Photo provided to China Daily]

"They praised the artworks as paintings with a soul that seemed to have brought them back to the Antarctic. It had never occurred to me that my art could have such a power," Wang says.

Wang's works often contain Chinese elements. For example, an iceberg could be painted to resemble shan, the Chinese character for mountain. But to make his work universal, he also uses English letters such as "p" and "b" to create illustrations of polar bears.

"By placing our traditional art in a global landscape, I hope to spread our own culture while at the same time airing to the world our positive voice in polar region preservation," he says.

As one of the few artists devoted to the field of science, Wang proactively participates in scientific activities and exhibits his artworks. In 2018, he was honored with the title "Ambassador Artist of the Polar Region" by the Polar Research Institute of China.

"While scientists tend to explain problems through rigorous reasoning, artists are able to visualize their thoughts through artistic expression to make people realize the severity of problems," he says.

"I hope more artists will join us using a variety of art forms and perspectives to help Chinese culture go global. The key lies in originality."

Apart from his works on polar regions, Wang has also created a series of paintings on the Olympics, the 2010 Shanghai Expo, Buddhism and architecture. To him, a masterpiece is a work that allows people to form their own interpretations. As such, he always makes it a point to leave some space for the imagination in his artworks.

Wang says that his experience as an urban designer in Shanghai's Lujiazui area has helped him to cultivate his spatial imagination. But it was his visit to the University of Maryland in 1998 as a visiting scholar that sparked his love for art.

During one Chinese calligraphy lesson that he was asked to conduct, he discovered that the US students found it difficult to understand the art form and paint the character wu, which means "dance". A week later, he brought a painting of a ballet dancer that showed the Chinese character and students immediately grasped the essence of calligraphy.

After this incident, Wang quit his job as a designer to focus on his art.

"Sometimes, a new way of expression is needed to spread our culture more effectively. Art should keep pace with the times instead of clinging onto old traditions," he notes.

Tang Xiaofan contributed to this story.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 应用必备| 元氏县| 旬阳县| 河北区| 凤山市| 巴里| 日土县| 三台县| 天柱县| 临洮县| 绥阳县| 丹寨县| 鹿邑县| 乐平市| 岳池县| 虹口区| 留坝县| 南平市| 营山县| 丰宁| 彰化市| 太仆寺旗| 壤塘县| 浦县| 宜昌市| 进贤县| 孙吴县| 迭部县| 博兴县| 湾仔区| 武隆县| 巴青县| 旌德县| 镇巴县| 永泰县| 安达市| 沙坪坝区| 襄垣县| 嵊州市| 泰兴市| 周至县| 醴陵市| 赤水市| 赤水市| 新乡县| 昔阳县| 西平县| 临洮县| 湖南省| 文安县| 民县| 札达县| 东辽县| 石阡县| 勐海县| 长子县| 分宜县| 庆云县| 遂昌县| 隆回县| 江永县| 秭归县| 辽源市| 娄烦县| 北辰区| 临泽县| 罗江县| 玉树县| 汶上县| 集安市| 繁昌县| 都兰县| 泉州市| 永福县| 西乌| 西青区| 达拉特旗| 衢州市| 上饶市| 滕州市| 和田县| 华池县|