男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Crackdown targets wild animal trade

By YANG WANLI in Beijing and LI YINGQING in Kunming | CHINA DAILY | Updated: 2020-02-18 07:21
Share
Share - WeChat
JIN DING/CHINA DAILY

Joint operation bars almost all related sales and threatens strict punishment

Joint efforts are being made to crack down on the illegal trade of wild animals as the country has more than 70,000 people infected with the novel coronavirus that is believed to have started in a wildlife market in Hubei province.

A special joint task force targeting the illegal wild animal trade was announced recently by five departments-the National Forestry and Grassland Administration, the General Administration of Customs, the Ministry of Public Security, the State Administration for Market Regulation and the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.

Sites used to breed wild animals will be placed under strict isolation, and nearby warning signs are now required, according to an announcement by the five departments released on Friday.

Furthermore, trade or transportation of wild animals and related products are prohibited in both brick and mortar stores and e-commerce platforms. Exceptions are only made for fished aquatic products.

The announcement said any store that breaks the law will be closed, and anybody illegally trading or transporting wild animals will receive heavier punishment.

"Departments at all levels should cooperate to crack down on the illegal wildlife trade and make full use of the public reporting platform. The public should be notified of those major or typical cases in a timely manner," said the announcement.

China's illegal wildlife trade has been thrust into the spotlight since the outbreak of the novel coronavirus, which has killed 1,770 on the Chinese mainland as of Sunday midnight, according to the National Health Commission.

The first cases of infection were traced to a market in Wuhan, capital of Hubei. The market is reported to have sold meat from a wide range of unusual wild animals, including camels, kangaroos, masked palm civets and the Chinese porcupine.

Since the outbreak, China has imposed a temporary ban on the trade of all wild animals across the country. No wildlife can be transported or sold in any markets or online until the public health emergency is over, according to the ban issued on Jan 26.

A hotline, 12315, was opened for people to report violations.

Starting Feb 10, forestry departments at all levels have been asked to give daily law enforcement reports to the National Forestry and Grassland Administration.

According to the administration, provinces including Jiangxi, Hunan, Henan and Sichuan have conducted enforcement with other local departments as of Saturday.

In Yunnan province, known as the country's wildlife kingdom, 2,351 wild animal farms have been temporarily closed to the public, and all administrative approvals related to wild animals have been suspended.

By Feb 11, the Yunnan forestry security department had handled 186 cases of illegal wild animal trading with 20 suspects being held and 1,405 live animals caught.

"We are deeply saddened by the loss of lives due to the coronavirus outbreak, and our thoughts are with the families who have lost loved ones, or who are sick. We support China's decision to suspend all wildlife trading and check all wildlife breeding and utilization permits," said Zhou Fei, chief program officer of World Wildlife Fund for Nature China Office.

"This outbreak will serve as a wake-up call to anyone who eats wild animals. The intense fear of the outbreak helped change their outdated and mistaken perceptions. Wild animals are not food for humans," he said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 新龙县| 织金县| 定结县| 浮梁县| 拉萨市| 滦平县| 乐亭县| 徐州市| 武安市| 治县。| 滦平县| 九江市| 福泉市| 永德县| 陇川县| 巴中市| 囊谦县| 固安县| 灵石县| 阿勒泰市| 宁远县| 资源县| 平度市| 山西省| 临高县| 中山市| 乡宁县| 锦州市| 休宁县| 仁怀市| 墨玉县| 嫩江县| 长岭县| 怀宁县| 永济市| 赣榆县| 皮山县| 双辽市| 黄平县| 阳曲县| 成都市| 芒康县| 石棉县| 平乡县| 建宁县| 凤翔县| 库车县| 彰武县| 安国市| 四川省| 泗阳县| 万山特区| 安泽县| 尚义县| 涡阳县| 壤塘县| 平潭县| 舟曲县| 南京市| 平山县| 余庆县| 沙田区| 盘锦市| 成安县| 古交市| 石林| 广河县| 石景山区| 民乐县| 长寿区| 北碚区| 敖汉旗| 五大连池市| 东莞市| 岱山县| 万宁市| 新巴尔虎左旗| 双柏县| 临桂县| 黔南| 军事| 思茅市|